Stor efterfrågan på Sveriges Radios mångspråkiga utbud

Under de senaste veckorna har Sveriges Radios rapportering för våra publiker på andra språk än svenska om corona sökts upp av alltfler som vill ha pålitlig information. Elle-Kari Höjeberg, utbudsansvarig för nationella minoritetsspråk och andra språk reflekterar över vad vårt erbjudande betyder.

Vilka är tecknen på corona? Hur smittar det? Vad kan jag göra för att skydda mina föräldrar? Hur gör jag med jobbet när tonåringarna ska vara hemma från skolan? Kan jag gå ut och handla?

Det är frågor som många svenskar ställt sig och sökt svar på under de senaste veckorna. Men för de som nyligen kommit till Sverige och ännu inte lärt sig svenska kan det vara svårt att hitta trovärdiga nyheter och kunnig information på många språk. Därför är Sveriges Radios erbjudande från Radio Sweden och på nationella minoritetsspråk såsom romani viktigare än någonsin.

Flera myndigheter, såsom Krisinformation.se och Myndigheten för delaktighet har redan uppmärksammat detta och länkar till Sveriges Radios sändningar på olika språk. Alla andra som vill sprida budskapet kan göra detsamma genom att lägga en länk till vår samlingssida med de senaste nyheterna på olika språk eller bädda in Sveriges Radios spelare på sin webb. Vill du bädda i vårt material, gör så här

Radio Sweden upplever just nu ett enormt lyft i såväl klipplyssning som interaktioner på sociala medier på grund av coronaläget. Under veckan som gick har vi på arabiska, somaliska, persiska och kurdiska förmedlat senaste information från de dagliga presskonferenserna om corona men även gjort egna fördjupningar och lyft berättelser från lyssnarnas vardag, intervjuat lärare och sjukvårdspersonal och tillbakavisat den desinformation som florerar.

Somaliska redaktionen intervjuar Imam Abdiasis, somalisk tvåbarnsmamma som arbetar som busschaufför. Hon berättar om oron som finns bland föräldrarna både för att de ska bli sjuka och för att de ska smitta skröpliga och sjuka anhöriga.

Persiska redaktionen har t.ex. gjort inslag om hur coronoepidemin har slagit hårt mot hotellbranschen. När Scandic i början av veckan varslade 2 000 anställda intervjuade de Morteza Rezai som än så länge är kvar på sin arbetsplats på Scandichotell Linköping: ”Oron för min hälsa kommer i andra hand, jag är i första hand orolig för mitt arbete.”

Arabiska redaktionen har gjort inslag med taxichaufförer som berättar om hur coronaspridningen påverkar deras jobb. En av dem är Ahmed som säger att folk plötsligt slutade att ta taxi: ”Ingen vill åka taxi nånstans. Passagerarna undviker oss, och vi undviker dem, på grund av rädsla för smitta”.

Publikens respons har varit överväldigande. Lyssnarna på andra språk än svenska vill ha trovärdiga nyheter och information om coronaläget och de som hittar oss tipsar andra om att vi finns.

Radio Sweden på lätt svenska har på samma sätt erbjudit nyheter med ett enklare språk för de som håller på att lära sig svenska. På engelska når vi ut med trovärdiga nyheter till de som arbetar eller studerar i Sverige men även till andra människor i vårt geografiska närområde och vi märker att lyssningen mångdubblats den senaste tiden. Denna ökade efterfrågan märks också på lyssningen på de andra språk som Radio Sweden erbjuder, arabiska, somaliska, kurdiska och persiska.

Minoritetsredaktionerna spelar en nyckelroll

De romska befolkningsgrupperna i Sverige är utsatta på olika sätt och även här förekommer mycken ryktesspridning och desinformation. Många romsktalande som inte behärskar svenska vet inte vart de ska vända sig för att få råd och stöd. Värst är det för EU-migranterna som hamnar i kläm och som inte kan ta sig till sina hemländer ens om det hade den möjligheten. Allt detta skildrar Radio Romano men lyfter även ren kunskap om hur man skyddar sig mot smitta, vilka tecken man ska ge akt på och vart man ska vända sig för att få hjälp. I det romska samhället är just kontakten med de äldre en viktig social fråga där de ”besöksförbud” som nu införs är svåra att leva med. Många lyssnare har hört av sig med stor tacksamhet för all information, inklusive romska lyssnare från andra delar av Europa, eftersom Sveriges Radio är unikt vad gäller att ha denna tjänst på romani. Men man måste även få ha roligt. Därför blir det musikstund med romsk önskemusik  och barnradio ikväll fredag som vanligt och nyhetsuppdateringarna kommer samtidigt på webben.

Finskspråkiga Sisuradio fokuserar på att få ut nyheter och samhällsinformation  på alla plattformar. Kanalen sänder 18 timmar per dag och har nyhetssändningar och uppdaterar dagligen sina hemsidor med senaste nytt.  De dagliga  tvåspråkiga nyhetssändningarna sänds under en tid enbart på finska och all corona-rapportering samlas  till en särskild tema-sida på webben med länkar bl.a. till UD, sjukvården, folkhälsomyndighetens information på finska samt motsvarande information i Finland.

Vi märker att relationen till Finland är extra viktigt just nu för Sisuradions lyssnare. Många har nära släkt och vänner. De oroar sig för sina gamla föräldrar de besöker och hjälper regelbundet och är nu i  stort behov av råd när Finland har stängt sina gränser och flyg- och färjetrafiken till och från Finland har minimerats. I veckan som kommer planeras en tvåtimmars frågestund där experter inom sjukvård, barn- och äldreomsorg och Finlands ambassad svarar på lyssnarnas frågor. Redan nu finns många frågor och svar på finska på webben.

Meänraatio skildrar just nu den unika situationen där gränsen mellan Finland och Sverige är stängd för första gången sedan andra världskriget. Samarbetet med Sisuradio ger möjlighet att hålla publiken uppdaterad om coronaläget och de viktiga och spännande gräns-frågorna.

Sameradion bevakar ett folk som lever i tre länder där gränserna nu stängts till Norge och Finland. Då blir det ännu viktigare med en samlad bevakning av det gemensamma geografiska området Sápmi som till exempel rör renskötarnas rätt att bedriva renskötsel i både Sverige, Norge och Finland. En annan fråga är ju den samiska kulturen där samiska artister, musiker och kulturarbetare nu står inför nya utmaningar. Den viktiga turismen påverkas stort. Den samiska påskfestivalen i Kautokeino ställs in, Arctic Winter Games ställdes in och flera stora möten är hotade, som Sáminuorras och Samernas Riksförbunds årsmöten mm.

Sammantaget bevakar Sveriges Radios språkredaktioner just nu corona-krisen för särskilda målgrupper på ett sätt som ingen annan gör vilket publiken också uppskattar och värderar. Vi tycker förstås att det är både otroligt viktigt att fortsätta detta arbete i utmanande tider men tar styrka och glädje från de många reaktioner vi får via mail, sociala medier eller andra kontakter med lyssnarna.

Elle-Kari Höjeberg