
Ida Gura är auktoriserade översättare till somaliska. Foto: Fredrik Sandberg / TT, Privat
TILLGÄNGLIGHET
”Äldre” blev ”odugliga” – nu ska myndigheters översättningar bli bättre
- I information på somaliska från Folkhälsomyndigheten i fjol översättes ”äldre” med ”slitna” eller ”odugliga”.
- Enligt översättaren Ida Gure är felaktigheter vanligt. Nu införs stängare kontroller av myndigheternas information.
- ”Ingen kollar om översättningen är bra, om det är rätt eller begripligt, vissa texter går inte ens att förstå”, säger Ida Gure som är Sveriges enda auktoriserade översättare till somaliska.