Päiväntiima 14.02.03.

Uninäytelmä on nyt meänkieleläki/Ett drömspel också på meänkieli

Uninäytelmä meänkielelä
6:19 min

August Strindberin Ett drömspel jonka hän kirjotti vuona 1902 on nyt tullu meänkieleläki. Se on Mona Mörtlund Kangosesta joka on kääntäny tämän draaman jonka nimi on uninäytelmä.

- Tämä oli iso työ joka otti neljää kuuta, mutta rohki hauska. Mulla on ollu suuri apu Irene Muskokselta, joka on auttanu minua kielen kansa. Mutta useasti nämät suuret dramattiikkerit kirjottavat aikaa helppoa kieltä. Ja mie olen päänääs käyttäny Kangosen meänkieltä, sannoo Mona Mörtlund ja nauraa. 

Grunden i vår journalistik är trovärdighet och opartiskhet. Sveriges Radio är oberoende i förhållande till politiska, religiösa, ekonomiska, offentliga och privata särintressen.
Du hittar dina sparade avsnitt i menyn under "Min lista".