Du måste aktivera javascript för att sverigesradio.se ska fungera korrekt och för att kunna lyssna på ljud. Har du problem med vår sajt så finns hjälp på https://kundo.se/org/sverigesradio/
Boksläpp

Yonas hjälper landsmän med körkort

Publicerat lördag 5 mars 2016 kl 16.30
”Viktigt när man ska integreras in i samhället”
1:04 min
Yonas Welderufael har översatt körkortsteori till tigrinja som talas i Eritrea.
Yonas Welderufael har översatt körkortsteori till tigrinja som talas i Eritrea. Foto: Tommy Forsgren/SR.

Yonas Welderufael har tillsammans med två andra översatt körteori till sitt modersmål för att skynda på integrationen.

I helgen var det boksläpp på stadsbiblioteket i Umeå. En efterlängtad översättning av körkortsteorin presenterades på Tinginska, som talas i Eritrea.

Yonas Welderufael kom till Sverige 2010 och har tillsammans med två andra skrivit boken.

– Om boken du vill läsa inte är skriven än så måste du skriva den, säger Yonas Welderufael och hänvisar till ett citat från författarinnan Tony Morrison.

Det var för drygt två år sedan översättaren och tidigare journalisten Yonas Welderufael fick en förfrågan av en landsman om hjälp att översätta körkortsteorin till Tigrinja.

I helgen släpptes boken som har varit efterlängtad, inte minst för att underlätta integrationen i samhället.

– Körkortet är en första grej som man behöver när man ska söka jobb, så det är viktigt när man ska integreras in i samhället. När man har familj och barn och vill delta i olika aktiviteter så behövs ofta körkort, avslutar Welderufael.

Grunden i vår journalistik är trovärdighet och opartiskhet. Sveriges Radio är oberoende i förhållande till politiska, religiösa, ekonomiska, offentliga och privata särintressen.
Har du frågor eller förslag gällande våra webbtjänster?

Kontakta gärna Sveriges Radios supportforum där vi besvarar dina frågor vardagar kl. 9-17.

Du hittar dina sparade avsnitt i menyn under "Min lista".