Du måste aktivera javascript för att sverigesradio.se ska fungera korrekt och för att kunna lyssna på ljud. Har du problem med vår sajt så finns hjälp på https://kundo.se/org/sverigesradio/

Så ska kulturtolkar lösa missförstånd på kvinnomottagningen

Publicerat onsdag 22 november 2017 kl 11.55
Elizabeth Franklin: De kan förklara mellan raderna
0:39 min
Bild på Elisabeth Franklin
Elisabeth Franklin, ledare för projektet med kulturtolkar på NÄL. Foto: Peter Olsson/sveriges Radio

Näl anställer fyra kulturtolkar under ett år. De ska minska eventuella kulturkrockar och missförstånd på kvinnomottagningen.

Kulturtolkarnas uppgift är att möta patienter från andra kulturer än den svenska och inte bara tolka orden utan vad som menas med det som sägs.

– De utgår ifrån språktolkning men kan också förklara vad som så att säga sägs mellan raderna och kan stanna upp och ta om när de märkar att det uppkommer missförstånd eller informationen inte når fram, säger  projektledaren Elizabeth Franklin.

De fyra kulturtolkarna finns redan på plats. Det handlar om fyra personer med kulturell och språklig kompetens inom arabiska och somaliska.

– Projektet kommer att pågå under ett år och sedan utvärderas. Förhoppningen är att det ska kunna bli permanent, säger Elizabeth Franklin.

Grunden i vår journalistik är trovärdighet och opartiskhet. Sveriges Radio är oberoende i förhållande till politiska, religiösa, ekonomiska, offentliga och privata särintressen.
Har du frågor eller förslag gällande våra webbtjänster?

Kontakta gärna Sveriges Radios supportforum där vi besvarar dina frågor vardagar kl. 9-17.

Du hittar dina sparade avsnitt i menyn under "Min lista".