Du måste aktivera javascript för att sverigesradio.se ska fungera korrekt och för att kunna lyssna på ljud. Har du problem med vår sajt så finns hjälp på https://kundo.se/org/sverigesradio/
För dig som är intresserad av författande, författarskap och läsande. Här diskuteras ny som klassisk...

På snurran

Varje bibliotek med självaktning har en snurra, där bibliotekarierna har sin lilla satsning och ställer upp personliga tips på sommarlektyr, julsagor eller rosa böcker.

12/9 fyller vi boksnurran med de nya och bästa böckerna just nu: Romanen Utvandringens tid av Tayeb Salih (översatt av Ingvar Rydberg), EM Forsters roman Ett rum med utsikt (översatt för allra första gången till svenska av Maria Ekman), Lars Jakobssons roman Vid den stora floden och Fredrik Sjöbergs essäsamling Flyktkonsten.

30/8 2005 Familjeliv ur pappaperspektiv – böcker som inte fick plats i programmet: Livet är det som pågår medan vi sysslar med annat av Lennart Hagerfors, Blueberry Hill av Fredrik Ekelund, Giftas och många fler av August Strindberg, Alfons-böckerna av Gunilla Bergström samt Skugga-Baldur av Sjón i översättning av Anna Gunnarsdotter Grönberg om den ovanligt ruttne pappan Baldur Skuggasson.

9/11 Litteraturen är full av jobbiga typer, allt från Karlsson på taket och Gösta Berling till Raskolnikov. Vi upptäckte att flera av de nyutkomna böcker som vi har läst håller sig med minst en riktigt besvärlig figur. Därför fyllde vi snurran med böcker fulla av jobbiga typer: Chinua Achebes roman Allt går sönder, översatt av Ebbe Linde, Daniel Kehlmanns roman Jag och Kaminski översatt av Marja Müllner och Kobo Abes roman En annans ansikte, översatt av Lars Vargö och Leif Janzon.

12/10 fick vi ett brev från lyssnaren Karin som drabbats av höstnostalgi och ville läsa ljusare barndomsskildringar än Harry Martinsons. Vi fyllde snurran med Tomas Tranströmers självbiografiska bok Minnena ser mig, Boken om Agnes av Claque, Tove Janssons Pappan och Havet och boken Katja av Edith Martha Almedingen, översatt av Anna och Jadwiga P. Westrup.

1/6 hade vi fått ett finkänsligt formulerat brev från signaturen Anna som menade att snurran kanske började bli lite dammig. Det fick oss genast att plocka ner narkoskildringarna och fylla snurran med sommarböcker: Romanen Dansare av Colum McCann (översatt av Eva Sjöstrand), romanen När kastanjerna blommar i Paris av Ing-Marie Eriksson samt dikten En arkivbild av den amerikanske poeten William Stafford (översatt av Lars Nordström).
Ett par extratips: Biografin Marlene Dietrich, skriven av dottern Maria Riva - en bok full av hårresande historier, översatt av Hans Granqvist, Sigrid Kahles Jag valde mitt liv samt Bob Woodwards Bush At War, för den som är nyfiken på exakt hur replikerna föll i Vita Husets sammanträdesrum efter elfte september-attentatet. Den boken finns ännu inte översatt till svenska.

27/1 invigde vi vår snurra med att fylla den med klassiska svenska narkomanskildringar. Vi pratade om Birgitta Stenbergs Apelsinmannen och Victor Arendorffs Stureplan.
Några fler tips: Jack av Ulf Lundell, Pulver av Pelle Olsson och Sankmark av Bernt Carlson.

Grunden i vår journalistik är trovärdighet och opartiskhet. Sveriges Radio är oberoende i förhållande till politiska, religiösa, ekonomiska, offentliga och privata särintressen.
Har du frågor eller förslag gällande våra webbtjänster?

Kontakta gärna Sveriges Radios supportforum där vi besvarar dina frågor vardagar kl. 9-17.

Du hittar dina sparade avsnitt i menyn under "Min lista".