Du måste aktivera javascript för att sverigesradio.se ska fungera korrekt och för att kunna lyssna på ljud. Har du problem med vår sajt så finns hjälp på https://kundo.se/org/sverigesradio/
Musiikkiohjelma, jossa esitellään uudet ja vanhat hitit. /Musikprogram som spelar hits.
Helsinkiläinen löysi itsensä Taalainmaalta

Maria Sid löysi salaisen minänsä

Julkaistu fredag 7 februari 2014 kl 20.00
Kuuntele koko haastattelu tästä!
(21 min)
1 av 5
Maria Sidin hahmo Disa tutkii muita suhdemahdollisuuksia. Tässä autossa yhdessä Kentin (Johan Holmberg) kanssa. (Memfis Film/Foto: Peter Widing)
2 av 5
Hallå Hallå! Maria Sid kävi Finska Pinnarissa puhumassa roolistaan Maria Blomin uusimmassa elokuvassa!
3 av 5
Näyttelijä Maria Sid.
4 av 5
David Lindgren näyttelee Mickeä, Disan (Maria Sid) työkaveria elokuvassa Hallåhallå. (Memfis Film/Foto: Peter Widing)
5 av 5
Maria Sidin roolihahmo on nimeltään Disa elokuvassa Hallåhallå. (Memfis Film/Foto: Peter Widing)

Näyttelijä Maria Sid on ajankohtainen elokuvalla Hallåhallå, missä hän näyttelee pääosaa, eli eronnutta alihoitajaa nimeltään Disa. Taalainmaan Falunissa asuva hahmo osui odotettua lähemmäs sydäntä.

- Jo kun luin Disan vuorosanoja elokuvan koekuvauksissa aistin hahmossa salaisen minäni, ja sitä olen työstänyt. Olen yrittänyt paljastaa sisimpäni ja olen sen ikäinen nyt että uskallan sen tehdä. Viisi vuotta sitten en olisi uskaltanut, sanoo Maria nauraen.

Elokuvan Disalla ei ole helppoa. Hän on avioeronsa jälkeen vetäytynyt ja aika menee lähinnä työhön ja lapsiin.

- Hän on aika maassa elokuvan alussa ja aika eristäytynyt. Hän on tavallaan kiinni suossa samalla kun ex-miehellä on uusi naisystävä, mitä Disa ei oikein pysty sisäistämään. Se on aika inhimillistä, ja se on [ohjaaja ja käsikirjoittaja] Maria Blomin vahvuus, sillä hän kirjoittaa aika inhimillisiä hahmoja. Kyse ei ole hyvistä ja pahoista, vaan moniulotteisista, oikeista ihmisistä. Se on elokuvan vahvuus, sanoo Maria Sid.

Taalainmaan suomenruotsalainen

Vaikka Disa asuu Falunissa hän on silti suomenruotsalainen, ihan kuten Maria Sid itse.

- Sain tehdä monta eri kohtausta koekuvauksissa mitkä Maria Blomsitten leikkasi yhteen. Siitä hän sitten löysi Disan, ja sen jälkeen hän muutti käsikirjoitusta siten että Disa on syntynyt Suomessa ja on muuttanut teini-iässä Ruotsiin, Maria Sid kertoo.

Että Disa olisi ollut syntyperäinen ruotsalainen ei kuulema ollut vaihtoehto enää siinä vaiheessa kun Maria valittiin rooliin, sillä hän ei omien sanojensa mukaan pysty puhumaan millään muulla murteella kun omallaan.

- Se ei siis toimi! Voin yrittää matkia huvikseni, Maria sanoo ja heittää väliin "Lidingö, Stockholm, asså" muka-tukholmalaisella murteella, ja jatkaa:

- Siitä tulee vitsi! Sain kerran tarjouksen tehdä mainoksen [Ruotsissa] ja sitä varten harjoittelin kahta lausetta [riikinruotsalaisella puhetavalla]. En saanut sitä keikkaa! Siis kaksi lausetta jostain "parhaasta juustosta" enkä pystynyt!

Ohjaajana Kiinassa

Kuuntele koko haastattelu yllä olevan äänilinkin kautta. Siellä Maria Sid kertoo myös roolistaan musikaaliohjaajana Kiinassa.

Journalismimme perustana on uskottavuus ja puolueettomuus. Sveriges Radio on riippumaton poliittisista, uskonnollisista, taloudellisista, julkisista ja yksityisistä intresseistä.
Har du frågor eller förslag gällande våra webbtjänster?

Kontakta gärna Sveriges Radios supportforum där vi besvarar dina frågor vardagar kl. 9-17.

Du hittar dina sparade avsnitt i menyn under "Min lista".