Monikielisten lasten testit neuvoloissa kehnoja

Pienten lasten kielenkehitystä mittaavissa neuvoloiden kielitesteissä ei oteta riittävästi huomioon monikielisten lasten tilannetta. 3- ja 4-vuotistarkastusten yhteydessä tehtävien testien tavoitteena on mitata kehitystä nimenomaan lapsen äidinkielessä.
Testit on kuitenkin luotu ruotsinkielisten lasten lähtökohdista, myöntää Tukholman maakäräjillä neuvolatyöskentelyä kehittävä Marianne Bergström.

On vaikea sanoa, pystymmekö arvioimaan muunkielisten lasten kielenkehitystä yhtä hyvin kuin ruotsinkielisten lasten, lasten terveydenhoitoa Tukholman maakäräjien alueella kehittävä Marianne Bergström sanoo.

Neuvoloiden kielitestien tavoitteena on huomata mahdolliset häiriöt pienten lasten puheen tuottamisessa ja ymmärtämisessä, ja ohjata lapset tarvittaessa logopedin vastaanotolle.

Testauksen kohteena on nimenomaan lapsen äidinkieli. Kun kieli on joku muu kuin ruotsi, turvaudutaan testin suorittamisessa vanhemman tai ulkopuolisen tulkin apuun. Neuvoloilla on tästä selkeät ohjeet.

Tilannetta, jossa tasavahvoja äidinkieliä on useampi kuin yksi, ei neuvoloiden ohjekirjoissa ole otettu riittävästi huomioon, sanoo tukholmalaisen Kistan neuvolan lastensairaanhoitaja Lea Kantala.

Monikielisten lasten tapauksessa vanhemmat saavat itse määritellä mikä on lapsen kielistä vahvin ja mitä kieltä neuvolan kielitestissä tarkastellaan.

Aihetta koskevaa koulutusta on järjestetty joitakin vuosia sitten, kertoo lasten terveydenhoidon kehittäjä Marianne Bergström Tukholman maakäräjiltä. Koulutusta tarvittaisiin kuitenkin lisää, hän sanoo.

SR Sisuradio/Tiina Laitila Kälvemark
tiina.laitila@sr.se

Journalismimme perustana on uskottavuus ja puolueettomuus. Sveriges Radio on riippumaton poliittisista, uskonnollisista, taloudellisista, julkisista ja yksityisistä intresseistä.
Du hittar dina sparade avsnitt i menyn under "Min lista".