Kalevalaa käännetään meänkielelle

Suomen kansalliseepos Kalevalan ensimmäiset runot ovat saaneet meänkielisen asun. Muun muassa parhaillaan Tornionlaaksossa esitettävän Laestadius-oopperan kirjoittanut kirjailija Bengt Pohjanen on aloittanut Kalevalan kääntämisen meänkielelle. Pohjanen tuli SR Sisuradion Haaparannan studioon kädessään uunituore Kalevala, jossa on neljän ensimmäisen runon käännös meänkielelle.

SR Sisuradio/Juha Tainio
juha.tainio@sr.se

Journalismimme perustana on uskottavuus ja puolueettomuus. Sveriges Radio on riippumaton poliittisista, uskonnollisista, taloudellisista, julkisista ja yksityisistä intresseistä.
Du hittar dina sparade avsnitt i menyn under "Min lista".