Kalevala vietnamiksi Suomen kouluihin

Kalevalan päivänä tehdään Suomessa historiaa, kun sadat vietnaminsuomalaiset lapset pääsevät ensi kertaa tutustumaan uuden kotimaansa kansalliseepokseen omalla äidinkielellään. Vietnaminkielinen Lasten Kalevala julkaistiin Vietnamissa jo kolme vuotta sitten. Nyt se on saatavilla myös Suomessa.
Kymmenvuotiaalle Lee-tytölle Kalevala on jo tuttua tavaraa. Äidin, tohtori Bui Viet Hoan, laatimasta vietnaminkielisestä lasten versiosta on löytynyt jo lempitarinakin, Ainon laulu. Kalevalaan pääsevät tutustumaan myös muut Suomessa asuvat Vietnamilaiset lapset. Kalevala seura, Vietnamin Kalevalan ystävien seura ja kalevalaista kulttuuriperintöä vaaliva Juminkeko-säätiö lahjoittavat vietnaminkieliset Kalevalat kaikkiin niihin kouluihin, joissa on vietnaminkielisiä lapsia. Kirjoja viedään myös kirjastoihin. Kalevalakirjoja on jaettu lapsille myös Vietnamissa. Myös koko Kalevan kääntäneellä tohtori Builla on kunnianhimoinen toive, Vietnamin oma kansaneepos. Se on jo työn alla, laatijana tohtori Bui Viet Hoa. (SR Sisuradio/Helsinki/Katri Nisula)
Grunden i vår journalistik är trovärdighet och opartiskhet. Sveriges Radio är oberoende i förhållande till politiska, religiösa, ekonomiska, offentliga och privata särintressen.
Du hittar dina sparade avsnitt i menyn under "Min lista".