Hallitus pohtii vähemmistöraportin ruotsintamista

Hallitus harkitsee Euroopan neuvoston vähemmistöraportin kääntämistä ruotsin kielelle. Silloin kunnat voisivat hyödyntää sitä käytännössä enemmän kuin nykyistä, englanniksi kirjoitettua raporttia. Ruotsinsuomalaisten valtuuskunta on toivonut hallituksen kääntävän vähemmistöraportin myös suomeksi, mutta suomenkielistä käännöstä tuskin on tulossa.
Euroopan neuvoston kesällä julkaisema vähemmistöraportti on jo itsessään kimuranttia tekstiä, lisäksi se on kirjoitettu englanniksi. Raportti arvostelee Ruotsin vähemmistöpolitiikkaa ja antaa suosituksensa sen parantamiseksi. Jotta kunnat voisivat hyödyntää perusteellista raporttia ja ottaa vaarin sen suosituksista tulisi hallituksen kääntää raportti ruotsiksi. Oikeusministeriön virkamies Gunnar Hermansson kertoo, että ministeriössä harkitaan ruotsinkielisen version tekoa vielä syksyn aikana. Hermansson sanoo ymmärtävänsä ruotsinkielisen käännöksen tärkeyden, mutta päätöstä asiasta ei vielä ole tehty. Suomenkielisestä versiosta saadaan todennäköisesti vain haaveilla. 70 sivun kääntäminen on kallista ja silloin pitäisi raportti kääntää myös muille vähemmistökielille, sanoo Hermansson.
Journalismimme perustana on uskottavuus ja puolueettomuus. Sveriges Radio on riippumaton poliittisista, uskonnollisista, taloudellisista, julkisista ja yksityisistä intresseistä.
Du hittar dina sparade avsnitt i menyn under "Min lista".