"Saamelaisnimet turvallisuusriski"

Saamelaiset paikannimet vaikeuttavat pelastustöitä tuntureilla. Tunturikartat joissa paikannimet ovat vain saamenkielellä aiheuttavat turvallisuusriskejä sanoo Gällivaaran Tunturiturvallisuuskomitea. Komitea haluaa että myös ruotsinkieliset nimet kirjoitetaan karttoihin.
Maanmittauslaitos joka painaa turisteille, lumiskootteristeille ja vaeltajille tarkoitetut tunturikartat, kirjoittaa uusiin karttoihin paikkojen nimet saamenkielellä. Asiasta on tehty päätös jonka mukaan paikoilla joissa saamelaisia on perinteisesti asunut tulee olla saamenkielinen nimi, kertoo Ronny Edin Norrbottenin lääninhallituksesta Norrländska Socialdemokraten lehdelle. Nimien kääntämisen haittapuolena on vain se että kun paikannimi muutetaan saamelaiseksi on pelastusjoukkojen vaikeampi paikantaa se.
Journalismimme perustana on uskottavuus ja puolueettomuus. Sveriges Radio on riippumaton poliittisista, uskonnollisista, taloudellisista, julkisista ja yksityisistä intresseistä.
Du hittar dina sparade avsnitt i menyn under "Min lista".