Runoilija Aappo I. Piippo kuollut

"Dan Anderssonin kääntäminen oli korvaamaton työ"
0:44 min

Sanoittajana, toimittajana ja runoilijana toiminut Aappo I. Piippo on kuollut. Hän asui useita vuosia Ruotsissa ja julkaisi täällä kaksi runokokoelmaa.

Palattuaan Suomeen Aappo I. Piippo teki yhteistyötä muun muassa Toivo Kärjen kanssa. Piippo käänsi kirjallisuutta ruotsista suomeksi, muun muassa Dan Anderssonin ja Nils Ferlinin tuotantoa.

Hänen ystävänsä, muusikko ja entinen ruotsinsuomalainen Esa Niemitalo pitää erityisesti Dan Anderssonin kääntämistä urotyönä:

- Se jäi lähtemättömästi mieleen. Aappo teki niiltä osin sellaisen työn ettei sille löydy laatusanaa. Minun mielestäni runojen kääntäminen oli korvaamatonta.

Aappo I. Piippo on myös sanoittanut kappaleita lukuisille suomalaisille huippuartisteille, kuten Kari Tapiolle, Reijo Taipaleelle, Eino Grönille ja Eija Kantolalle.

Journalismimme perustana on uskottavuus ja puolueettomuus. Sveriges Radio on riippumaton poliittisista, uskonnollisista, taloudellisista, julkisista ja yksityisistä intresseistä.
Du hittar dina sparade avsnitt i menyn under "Min lista".