1 av 2
Janina Orlov Kulttuurisunnuntain vieraana Foto: Kirsi Blomberg Sveriges Radio Sisuradio
2 av 2
Janina Orlov Foto: Kirsi Blomberg
Käännöstyön nykypäivä

Janina Orlov menestyskääntäjä

Janina Orlov: Käännökset jonossa
15 min

Suomesta tulee enemmän kaunokirjallisuutta Ruotsiin kuin esimerksiksi viisi vuotta sitten, kertoo kääntäjä ja yliopiston lehtori Janina Orlov. Hänen mukaansa laatukin on hyvää.

Janina Orlovin äskettäin ilmestynyt käännöstyö Sanningen, Riikka Pulkkisen kirjasta Totta on saanut hyvän vastaanoton. 

 Juuri nyt on työn alla Rosa Liksomin Hytti nro 6. Ja jo putkessa, syksyllä tai ensi vuona ilmestyvä Matti Rönkän dekkari, jossa haasteena on mm. omalaatuinen huumori.

Kirsi Blomberg haastattelee.

Janina Orlov toimii paitsi kääntäjänä myös yliopiston lehtorina Tukholman yliopistossa. Hän opettaa siellä kirjallisuustiedettä ja aatehistoriaa.

Hän on myös venäjänkielen tohtori ja kääntää suomen lisäksi venäjästä ruotsiin.

Janina Orlov on huolissaan kääntäjäkoulutuksesta Ruotsissa. Södertörnin kaunokirjallinen kääntämisohjelma on syksystä 2012 lähtien melkein jäissä ja Orlov on huolissaan että koko koulutus katoaa

Journalismimme perustana on uskottavuus ja puolueettomuus. Sveriges Radio on riippumaton poliittisista, uskonnollisista, taloudellisista, julkisista ja yksityisistä intresseistä.
Du hittar dina sparade avsnitt i menyn under "Min lista".