Nykysuomen sanakirja uudistuu sähköisesti

Kielenystäviä vuosikymmenet uskollisesti palvellut Nykysuomen sanakirja on saanut sähköisen seuraajan. Suomen kielitoimiston uudessa sanakirjassa kerrotaan sadan tuhannen viitteen avulla, minkälaista kieltä Suomessa tällä hetkellä käytetään. Teoksesta selviää muun muassa, mitä Suomessa nykyään tarkoitetaan, kun puhutaan mäyräkoirasta.

Kun suomalainen nykyään kantaa kainalossaan mäyräkoiraa, niin kyseessä ei yleensä ole nelijalkainen ystävä vaan iso annos kuohuvaa juomaa

Nyt mäyräkoira olutpakkauksen nimenä on siis hyväksytty hakusanaksi juuri ilmestyneeseen Kielitoimiston sanakirjaan. 100 tuhannen viitteen joukosta löytyy paljon muitakin sanoja joiden merkitys tai tyylilaji on vuosien varrella muuttunut. Mukana on uusia sanontoja sekä koko joukko aivan uusia sanoja. Sanakirjaan on päässyt joukko aiemmin slangina pidettyjä sanoja kuten bilettää, tavis, kovis tai keissi. Ne kaikki ovat siis nyt aivan oikeaa, tosin arkityylistä suomea. Kielitoimiston sanakirja korvaa Nykysuomen sanakirjan, jonka viimeinen osa ilmestyi neljäkymmentä vuotta sitten. Päätoimittaja Eija-Riitta Grönros.

Kielitoimiston sanakirja ilmestyy pelkästään sähköisenä versiona. Sitä voi tilata maksullisena intra- tai internetversiona. Yksityishenkilölle edullisin tapa päästä käsiksi sanakirjaan on hankkia CD-ROM. Tavoitteena on että Kielitoimiston sanakirjasta saataisiin myöhemmin myös paperiversio.

SR Sisuradio/Katri Nisula, Helsinki
katri.nisula@sr.se

Grunden i vår journalistik är trovärdighet och opartiskhet. Sveriges Radio är oberoende i förhållande till politiska, religiösa, ekonomiska, offentliga och privata särintressen.
Du hittar dina sparade avsnitt i menyn under "Min lista".