Intendentti Annika Cross Boråsin tekstiilimuseon Tee se itse -näyttelyn edustalla. Kuva: Teija Martinsson.
1 av 2
Intendentti Annika Cross Boråsin tekstiilimuseon Tee se itse -näyttelyn edustalla.
Tekstiilimuseon tervetulleeksi toivottava kolmikielinen kyltti. Kuva: Teija Martinsson.
2 av 2
Tekstiilimuseon tervetulleeksi toivottava kolmikielinen kyltti.
Länsi-Ruotsin Sisuradio

Boråsin uusi tekstiilimuseo esittäytyy myös suomeksi

"Kiva kun tulit!"
3:36 min

Boråsissa viime keväänä avatusta uudesta tekstiilimuseosta löytyy tietoa myös suomeksi kylttien ja opastetekstien muodossa. Myös muunlaisen suomenkielisen informaation tarjoaminen on työn alla.

Tekstiiliteollisuuskaupunki Borås houkutteli runsaasti suomalaista työvoimaa varsinkin 1960- ja 1970-luvuilla, eikä heitä ja heidän jälkeläisiään ole haluttu unohtaa museon kävijöitä huomioitaessa, kertoo tekstiilimuseon intendentti Annika Cross.

Hän kertoo joitakin esimerkkejä siitä, millaisia tekstejä museosta tähän mennessä löytyy:

"Kiva kun tulit. Ihana sekoitus kaikkea. Sisustus kertoo kuka olet. Sovita."

Suomen kielen lukeminen ei ole helppoa tekstiilimuseon ruotsalaiselle intendentille, mutta teksteistä saa jonkinlaisen käsityksen siitä, missä määrin suomenkieliset vieraat on huomioitu Boråsin uuden tekstiilimuseon perusnäyttelyissä.

Toki pitempiäkin tekstejä eli yhteenvetoja näyttelyjen sisällöistä löytyy. Ja myös muuta on luvassa.

Suomenkieliset oppaat haussa

Tekstiilimuseon nettisivut tullaan myös kääntämään suomeksi kevääseen mennessä.

Mutta tekstiilimuseoon kaivataan myös kulttuurista kiinnostuneita henkilöitä vetämään museon opastuskierroksia suomeksi. Eli jos olet kiinnostunut toimimaan suomenkielisten opastuskierrosten vetäjänä tekstiilimuseossa ja sinulla on kenties jopa kokemusta tekstiiliteollisuudesta tai tekstiileistä ylipäätään, odottaa intendentti Annika Cross yhteydenottoasi.

Tekstiilimuseolla ei ole tietoa siitä, kuinka paljon suomenkielistä yleisöä museossa käy, mutta suomenkielisillä satsauksilla heitä toivotaan tulevan entistä enemmän.

Merkkivuodesta vauhtiin

Tekstiilimuseossa kiinnostuttiin suomen kielellä tiedottamisesta jo vuonna 2009 vietetyn, Suomen Ruotsista eroamisen merkkivuoden yhteydessä. Mutta Boråsin liittyminen suomen kielen hallintoalueeseen on antanut työlle lisävauhtia ja tavoitteet ovat korkealla, kertoo Annika Cross.

Hän toivoo, että jatkossa museon tilapäisetkin näyttelyt voidaan varustaa myös suomenkielisillä teksteillä.

Lisää

Journalismimme perustana on uskottavuus ja puolueettomuus. Sveriges Radio on riippumaton poliittisista, uskonnollisista, taloudellisista, julkisista ja yksityisistä intresseistä.
Du hittar dina sparade avsnitt i menyn under "Min lista".