Länsi-Ruotsin Sisuradio

Sirpa kuiskaa suomeksi

"Harjoitukset vaativat täydellistä keskittymistä"
3:22 min

Fosterlandet-näytelmä Göteborgin kaupunginteatterissa on sotalapsen traaginen kertomus. Siinä on mukana näyttelijöinä ja avustajina myös ruotsinsuomalaisia. Yksi heistä on kuiskaaja Sirpa Kyllönen.

Fosterlandetin ensi-ilta on 20.2. Göteborgin kaupunginteatterin suurella näyttämöllä. Näytelmä kertoo Ruotsiin jääneestä sotalapsesta ja on kantaesitys.

– Minun tehtävänä on auttaa näyttelijöitä heidän repliikeissään. Tämä on tosi tarkkaa työtä, siinä ei voi ajatella mitään muuta, Sirpa Kyllönen painottaa.

Näytelmän harjoitukset alkoivat pari kuukautta ennen ensi-iltaa. Eva Grahn toimii ruotsinkielisenä kuiskaajana, Sirpa Kyllönen kuiskaa suomeksi.

– Suomen kielen osuus ei ole näytelmässä kovin suuri. Jonkun kerran harjoituksissa olen toiminut myös ruotsinkielisenä kuiskaajana. Harjoitusten edetessä näyttelijät ovat oppineet koko ajan paremmin repliikkinsä, Kyllönen sanoo.

Lisää

Journalismimme perustana on uskottavuus ja puolueettomuus. Sveriges Radio on riippumaton poliittisista, uskonnollisista, taloudellisista, julkisista ja yksityisistä intresseistä.
Du hittar dina sparade avsnitt i menyn under "Min lista".