Språkhjälp = Kieliapu, Hemgården Skinnskatteberg
1 av 6
Kieliapua opasvihkosesta
Camilla Eriksson och Marita Johansson jobbar på Hemgården i Skinnskatteberg
2 av 6
Camilla Eriksson ja Marita Johansson haluavat oppia lisää suomea
Annika Mylläri, Heidi Lundgren, Hemgården Skinnskatteberg
3 av 6
Annika Mylläri, Heidi Lundgren Hemgårdenilla Skinnskattebergissä osaavat suomea
Eine, Hemgården Skinnskatteberg
4 av 6
Eine arvostaa suomenkielisiä hoitajiaan
Elina Kallio, suomenkielen hallintoalueen koordinaattori
5 av 6
Elina Kallio, suomenkielen hallintoalueen koordinaattori ideoi kielioppaan
#Kielipuoli

Skinnskatteberg: Vanhainkodin ruotsalaiset työntekijät opettelevat suomea

Suomen sanat hallintaan
6:50 min

Skinnskattebergissä Bergslagenissa haluavat monet ruotsinkielisetkin vanhustenhoidon työntekijät auttaa suomenkielisiä ikäihmisiä suomeksi. Kunta on julkaissut heitä varten kielioppaan.

Vanhustentalo Hemgårdenin hoitajat Camilla Eriksson ja Marita Johansson ovat harjoitelleet suomea työssään talon suomenkielisten asukkaiden kanssa jo ennen kieliapuvihkosen julkistamista, mutta he uskovat uuden vihkosen tukevan kieliharjoituksia, vaikka lausuminen voikin olla hankalaa. 

Kahhdesass..ss..kymmennes...yhdekkes..sess, oj det var krångligt, koettaa Camilla Eriksson lukea kielioppaasta kahdeskymmenesyhdeksäs suomeksi.

Lausuntaohjeita Camilla ja Marita voivat kysyä talon seitsemältä suomenkieliseltä työntekijältä, joita riittää kaikille kolmelle osastolle joskaan ei kaikkina vuorokauden aikoina kaikkina vuoden päivinä. Hemgårdenissa on suomenkielisiä asukkaita kahdella osastolla. Lähivuosina heitä arvioidaan tulevan lisää. 

Hoidon fraaseja 

Opasvihkonen sisältää hoitotyössä tarvittavia yksinkertaisia lauseita ja sanoja kahdella kielellä muunmuassa vointiin, ruokailuun, ruumiinosiin, mielentilaan ja hygieniaan liittyen. Hemgårdenilla vanhuksia hoitavat Annika Mylläri ja Heidi Lundgren sanovat, että kielivihkosesta voi olla apua heillekin. 

– Itsekin voi unohtaa, mitä mikin asia on suomeksi, kun ei suomea muuten käytä kuin työpaikalla, sanoo Heidi Lundberg. 

– Tästä opasvihkosta voi tarkistaa miten kuuluu sanoa, myötäilee Annika Mylläri. 

Kunnan virkailijat koekaniineina 

Opasvihkosta on testattu kunnan toimistossa, kertoo koordinaattori Elina Kallio. 

– Työntekijät kunnantalolla saivat lukea näitä fraaseja. Tärkeintä on, että uskaltaa, vaikkei lausuisikaan aivan oikein, Elina Kallio vakuuttaa.

Suomen kielen hallintoalueen koordinaattori Skinnskattebergissä arvelee, että lausumisen tueksi voitaisiin myöhemmin järjestää myös kielikurssi. 

Suomi on Einelle ykkönen 

Hemgårdenilla asuva Eine ei ole kielivihkosta nähnyt, mutta suomi on hänelle elintärkeä kieli ja hän arvostaa suomenkielisiä hoitajiaan. 

– Kyllä suomenkieliset hoitajat ovat parhaita, mutta onhan niitä muutamia muitakin, jotka ymmärtävät, että olen suomalainen.

Lisää

Journalismimme perustana on uskottavuus ja puolueettomuus. Sveriges Radio on riippumaton poliittisista, uskonnollisista, taloudellisista, julkisista ja yksityisistä intresseistä.
Du hittar dina sparade avsnitt i menyn under "Min lista".