Wille med sin coola snowglider. Foto: Laila Carlsson/Sveriges Radio.
1 av 2
Mäenlaskua Värmlannissa. Foto: Laila Carlsson/Sveriges Radio.
Riina Heikkilä ja Henna Leskelä Foto: Kirsi Blomberg Sveriges Radio Sisuradio
2 av 2
Riina Heikkilä ja Henna Leskelä Foto: Kirsi Blomberg Sveriges Radio Sisuradio
Kielipuoli

#Kielipuoli: Lasketko mäkeä liukurilla vai pyllyrillä?

Pyllymäkeen pyllyrillä, liukumäkeen liukurilla?
9:58 min

Suomen kielen huoltajat Riina Heikkilä ja Henna Leskelä Kielineuvostosta vastaavat, että pyllyri on ruotsinsuomea, mutta sanan merkitys ymmärretään luultavasti myös Suomessa.

Käyttäjätunnus @lukumato kertoo Twitterissä, että hänen ruotsinsuomalainen lapsensa käyttää itsepintaisesti liukurista sanaa pyllyri. @lukumato kysyy, ymmärretäänköhän sana Suomessa.

Kielenhuoltajat Riina Heikilä ja Henna Leskelä ovat sitä mieltä, että kyseessä on ruotsinsuomalainen sana, mutta se toki ymmärretään Suomessakin, jos lapsi seisoo pyllymäessä liukuri kädessään ja sanoo laskevansa mäkeä pyllyrillä.

Kielenhuoltajat toivovat lisää tällaisia ruotsinsuomalaisia, kernaasti lasten keksimiä sanoja, joiden muodostamisessa on käytetty suomen kieltä. 

Sanoja voit lähettää osoitteeseen kielipuoli@sverigesradio.se tai paperipostina Kielipuoli, Box 641, 631 08 Eskilstuna.

Myös Sisuradion vastaajaan niitä voi kertoa 08-784 24 00.


Journalismimme perustana on uskottavuus ja puolueettomuus. Sveriges Radio on riippumaton poliittisista, uskonnollisista, taloudellisista, julkisista ja yksityisistä intresseistä.
Du hittar dina sparade avsnitt i menyn under "Min lista".