Språkforskaren Kaarlo Voionmaa. Foto: Helena Huhta
Kaarlo Voionmaa. Foto: Helena Huhta / Sveriges Radio Sisuradio
#Kielipuoli

Avainsanat, arvauskyky ja tilanne auttavat ymmärtämään outoja kieliä

Kielinörtti oppaana: Miten yritämme ymmärtää vieraita kieliä?
20 min

Miten ymmärrämme vieraita kieliä vai ymmärrämmekö? Kielipuolen kanssa aiheeseen sukeltaa suomen kielen dosentti Kaarlo Voionmaa, joka tituleeraa itseään myös kielinörtiksi.

Kaarlo Voionmaa on tehnyt uraa kielentutkijana vuosikymmeniä. Hän muistuttaa, että ymmärrämme tai ainakin yritämme ymmärtää uppo-outoja kieliä pohjautuen paljolti niihin kieliin, joita jo osaamme.

– Usein unohdetaan, että kaikki osaavat vähintään yhtä kieltä.

Mikä kieli?

Voionmaa on valinnut yhden lauseen havainnollistamaan eri kielten eroja - ja ymmärryskykymme eroja. Eesti, norja ja yllättäen myös afrikaans ovat esimerkkilauseen osalta toimittajan ymmärrettävissä, mutta pian tulee stoppi.

– Tiu ĉi sinjorino pagos por ĉio. Mikäs kieli on kyseessä?, Voionmaa kysyy ja saa toimittajan hiljaiseksi.

Mikä sitten on oikea vastaus? Se selviää kuuntelemalla haastattelu.

Lisää

Journalismimme perustana on uskottavuus ja puolueettomuus. Sveriges Radio on riippumaton poliittisista, uskonnollisista, taloudellisista, julkisista ja yksityisistä intresseistä.
Du hittar dina sparade avsnitt i menyn under "Min lista".