Päivi Hällström ja Mio. Kuva/Foto: Marie Hällström
1 av 2
Päivi Hällström ja Mio. Kuva/Foto: Marie Hällström
Päivi Hällström luennoi elävästä lukemisesta.
2 av 2
Päivi Hällström luennoi elävästä lukemisesta. Kuva: Tytti Jussila / SR Sisuradio
#Kielipuoli

Päivi Hällström kirjoittaa kaksikielisiä lastenkirjoja

6:43 min

Kaksikielinen, suomea ja ruotsia yhdistelevä lastenkirja toimii sekä niille lapsille, joiden suomi on heikko, että niille, joilla ruotsin kieli kangertaa. Näin ajattelee kaksikielisiä lastenkirjoja kirjoittava Päivi Hällström.

Västeråsilainen Päivi Hellström on viime aikoina kiertänyt inspiroimassa isovanhempia lukemaan lapsenlapsilleen. Kiertueella mukana olleella kirjallaan Resan till Finland - Matka Suomeen hän haluaa tehdä Suomea ja suomalaisuutta tutuksi juuri ruotsinsuomalaisille lapsille.

Kaksikielisyys toimii molempiin suuntiin

Kymmeniä vuosia sitten Päivi Hällström teki kaksikielisen laulukirjan ruotsinsuomalaisille lapsille, jotta he voisivat vahvistaa ruotsin kieltään.

Myös 2015 ilmestynyt Resan till Finland - Matka Suomeen palvelee kirjailijan mukaan ruotsinsuomalaisten lasten tarpeita.

Tänä päivänä lapset osaavat hyvin ruotsia, mutta heillä on enemmän vaikeuksia suomen kielen kanssa.

Seuraavakin teos kahdella kielellä

Päivi Hällström kirjoittaa tietoisesti juuri ruotsinsuomalaisille lapsille. Hänellä on parhaillaan uusi kirjaprojekti työn alla.

Lukijat ovat toivoneet, että kirjoittaisin ruotsinsuomalaisten lasten arjesta, sellainen kirja on tekeillä.

Lastenkirjailija aikoo tehdä myös uudesta kirjastaan kaksikielisen.

Journalismimme perustana on uskottavuus ja puolueettomuus. Sveriges Radio on riippumaton poliittisista, uskonnollisista, taloudellisista, julkisista ja yksityisistä intresseistä.
Du hittar dina sparade ljud i menyn under Min lista