Suomen Vuoden pakolainen Ali Giray.
Suomen Vuoden pakolainen Ali Giray. Foto: Privat
Iltapäivä

Ali Girayn menestys perustuu auttamisenhaluun

"Jouduin palkkaamaan pitsantekijän ravintolaan, jotta voin keskittyä auttamiseen"
1:40 min

Suomen Vuoden pakolainen, ravintoloitsija ja tulkkauspalveluyrittäjä Ali Giray tietää, mitä merkitsee viiden minuutin avun tarjoaminen maahan juuri muuttaneelle.

Turkissa kurdivähemmistöön syntynyt Ali Giray tuli Suomeen yksitoistavuotiaana vuonna 1993 perheen yhdistämisen kautta. 

Tuolloin ei ollut vielä olemassa kotouttamisjärjestelmää, vaan menimme suoraan suomalaisten sekaan. Elimme suomalaista elämää niin vastoinkäymisissä kuin onnistumisissakin, ja minusta se oli erittäin hyvä.

Giray sanoo nykyisessä kotouttamiskäytännössä olevan monta hyvää asiaa, mutta kotouttaminen on viety niin pitkälle, että omaan elämään on vaikea vaikuttaa.

Se aiheuttaa passivoitumista, sanon sen suoraan. 

Girayn perheen kuudelle lapselle määrättiin aluksi oma opettaja. Mutta pian heidät sijoitettiin tavalliselle suomalaiselle luokalle.

Jouduimme tekemään enemmän töitä kuin kantasuomalaiset päästäksemme läpi lukuvuodesta. Tämä työ muuttui palkkioksi kielen muodossa samoin kuin se, että jouduimme opiskelemaan nopeammin.

Vanhempien tulkkina

Ali Giray auttoi vanhempiaan tulkkina kaikkialla, missä maahanmuuttajan on asioitava kantasuomalaisen virkailijan kanssa:

– Näissä keskusteluissa vanhempani ottivat oman lapsensa mukaan, jotta he ylipäätään ymmärtäisivät, mistä on kyse.

– Koska luottamus omaan lapseen on jo olemassa, ottivat he meidät kaikkialle mukaan. Tätä tapahtuu yhä edelleen, vaikka kotouttamislaki antaa myös muita mahdollisuuksia.

Isän pizzeria haltuun

Alin isä ei saanut työpaikkaa luku- ja kirjoitustaidottomana sekä huonoa suomea taitavana. Hän päätti lähteä yrittäjäksi, ja avasi pitserian.

– Isäni kielitaidon puute tuli aika nopeasti vastaan. Hän ottikin lapset mukaan kaikissa yrittäjyyteen liittyvissä asioissa.

– Kielen ansiosta opin yrittäjyydestä yhtä sun toista, ja ajan myötä minun oli vaikea selittää yrittäjyydestä asioita isälleni, sillä vastaavia yrittäjyyteen liittyviä termejä ei löydy turkkilaisesta kulttuurista.

Lopulta Ali osti pitserian isältään ja laajensi useampiin ravintoloihin. Mutta pian hän päättti kuitenkin hakeutua koulun penkille.

Valmistuttuaan Ali Giray palasi takaisin ravintola-alalle, ja koulun penkillä kerätyn tietämyksen ansiosta yritys menestyi ja kasvoi odotettua nopeammin.

Apua tarvitseville

Monet maahanmuuttajat kysyivät Alilta apua yrittäjyyteen liittyvien asiakirjojen kanssa, ja monesti auttaminen vei vain viitisen minuuttia:

Koska tiesin, mitä unettomia öitä se saattaa aiheuttaa ihmisille, joiden elämä pysähtyy tietämättömyyteen, en voinut olla auttamatta. Eräänä päivänä katsoin, että joudun palkkaamaan pitsantekijän ravintolaan, jotta voin keskittyä auttamiseen.

Joensuun tulkkipalvelu työllistää jo yli 300 tulkkia

Viranomaiset vastustivat Alin tulkkausta yksityishenkilönä muun muassa tietosuojalain takia, ja tulkkipalveluita piti tuottaa yrityksen kautta. Tästä lähti ajatus tulkkipalveluyrityksen perustamisesta.

Tällä hetkellä Joensuun tulkkikeskus työllistää yli kolmesataa asioimistulkkia ja -kääntäjää, ja palveluja tarjotaan yli 65 kielellä. 

Nyt Ali Giraylla on myös start up -yritys, jonka tulkkisovelluksen avulla tulkkipalvelua tarvitseva saa suoraan yhteyden tulkkiin. 

– Jos syytät koko ajan ulkopuolisia siitä, miksi elämä ei kohtele sinua hyvin, et saavuta välttämättä koskaan sitä, mitä oikeasti haluat. Mutta jos otat askelia yksi toisensa jälkeen saavuttaaksesi sen, mitä haluat, huomaat jonain päivänä, että olet päässyt siihen, mihin halusitkin päästä.

Journalismimme perustana on uskottavuus ja puolueettomuus. Sveriges Radio on riippumaton poliittisista, uskonnollisista, taloudellisista, julkisista ja yksityisistä intresseistä.
Du hittar dina sparade avsnitt i menyn under "Min lista".