Ny barnbok samlar mor- och farföräldrars berättelser om flytten till Sverige

2:25 min

En tvåspråkig barnbok ska berätta om hur det var att komma från Finland till Sverige när flyttvågen var som störst.

Kun vaari ja mummo Ruotsiin muutti. Så kallas projektet som samlar in sverigefinska flyttberättelser som inspiration till en kommande barnbok. Fritt översatt betyder det "När mormor och morfar flyttade till Sverige". 

Det är viktiga berättelser för våra ungar, och för deras barn. Vi är så många i Sverige, att det är hög tid.

Bakom projektet står Eskilstuna, Trosa och Oxelösund kommuner tillsammans med statliga Kulturrådet, Landstinget Sörmland och Länsbibliotek Sörmland.

– Många tycker att det verkar vara ett spännande projekt. Det finns få tvåspråkiga böcker och den här boken ligger rätt i tiden, säger länsbibliotekets projektledare Irène Karlbom Häll.

Berättelserna som ska ge underlag till den kommande barnboken samlas in på olika platser i Sörmland under hösten 2018. En del berättelser har redan samlats in, bland annat på Finnstugan som är en mötesplats för seniorer i Eskilstuna.

Jag, min man och vår lille son kom till det lilla samhället Brevens bruk, och blev väl mottagna. Vi bodde vägg i vägg med ett äldre svenskt par utan egna barn, så vi blev som deras barn. Vi hade tur!

Författare och illustratör med invandrarbakgrund

Boken illustreras av Rainer Paakkinen och skrivs av Eija Salminen, båda barn till finländska invandrare. 

– Berättelserna är välbekanta för mig, men de här människorna har också många roliga äventyr att berätta om. Jag tror att det vi får ihop bra historier av det här, säger Eija Salminen.

Journalismimme perustana on uskottavuus ja puolueettomuus. Sveriges Radio on riippumaton poliittisista, uskonnollisista, taloudellisista, julkisista ja yksityisistä intresseistä.
Du hittar dina sparade ljud i menyn under Min lista