Danjah lärde oss lite patois!

För dom som vill lära sig mer patois/reggae :-))

Klicka på ”läs mer” så får ni läsa ett utförligt lyssnarmail om patois.

Hej!
Har med nöje följt eran patois/reggae vecka som ni har.
Hörde att ni funderade på hur Wa a gwan stavas så jag hittade detta på

Urban dictionarys.
wa a gwaan

Wa a Gwaan is the same thing as saying whats going on and it is used by most jamaicans or other islanders

Sheldon: Wa a Gwaan sah..

Al: Nuttin a gwaan...
Kunde heller inte låta bli att ta med 5 förklaringar på bumbaclot.När jag själv var på Jamaica 1993 fick vi aldrig någon riktig förklaring på vad det betyder.Jag förstår idag att det är ett riktigt fult ord som ingen egentligen ville att vi skulle förstå.
1 bumbaclot
A cloth or rag used to wipe ones anal region. However, most Jamaicans use it as a substitute for the word f*ck to express anger or surprise.
Bumbaclot! Dem tek mi rolex and mi new links!!
2.bumbaclot
Bumbaclot, the acme of Jamaican swearing, translates literally as ”arsewipe”. Its real meaning is more like a slow, surprised ”motherf*ker”
3 bumbaclot
A cloth or rag used as a tampon, etc. Gross, but likely more accurate. Wha’ dee Bum-Bah-CLOT! Cum nah, get dee rass off me car? 
4 bumbaclot
bumba--menstruating vagina
clot-cloth
slang term for tampon
Use to insult people.

some say you a Rasta
Some say you a Ras Clot (ass wipe)
But I say you a BumbaClot.
(highest level of insult)
Mvh,
Patrik

Fick bara plats med fyra av dom. Trevlig helg på er Kram!!!

Grunden i vår journalistik är trovärdighet och opartiskhet. Sveriges Radio är oberoende i förhållande till politiska, religiösa, ekonomiska, offentliga och privata särintressen.
Du hittar dina sparade avsnitt i menyn under "Min lista".