Du måste aktivera javascript för att sverigesradio.se ska fungera korrekt och för att kunna lyssna på ljud. Har du problem med vår sajt så finns hjälp på https://kundo.se/org/sverigesradio/
Новости по-русски из Швеции
1 av 2
Selma Lagerlöf, 1931
2 av 2
Усадьба Морбакка

Сельма Лагерлёф (1858-1940)

150 лет со дня рождения 

Шведская писательница, первая женщина, получившая Нобелевскую премию по литературе (1909)

Сельма Лагерлёф родилась в усадьбе Морбакка(Mårbacka), Восточный Эмтервик (Östra Ämtervik) в провинции Вэрмланд (Värmland) 20 ноября 1858. 
В возрасте 20 лет уехала в Стокгольм, чтобы получить профессию учительницы. Первую работу получила в городе Ландскруна (Landskrona) в провинции Сконе (Skåne), но в 1895 уволилась и в 1897 переехала в город Фалун (Falun) в провинции Даларна.

После смерти отца родительская усадьба была продана, однако, благодаря своему литературному успеху Сельма Лагерлеф смогла на вырученные от продажи книг деньги выкупить усадьбу в 1907 году. Сначала она использовала дом, как летнюю дачу, а в 1921 - 1923 смогла расширить и перестроить усадьбу так, как она выглядит по сей день. Морбакка снова стала ее родным домом. Здесь она и скончалась 16 марта 1940 г.

Литературный дебют состоялся в 1891, когда вышел ее роман ”Сага о Йосте Берлинге”. Затем были опубликованы ”Невидимые мысли” (1894) и ”Чудеса антихриста” (1897). Крупнейшим успехом стал ”Иерусалим” (1901 - 1902).

Среди других работ можно назвать ”Чудесное путешествие Нильса Хольгерсона” (1906 - 1907), написанное в виде учебника для детей народных школ, ”Император Португалийский” (речь идет не о Португалии, а о вымышленной стране с похожим названием), и трилогия романов ”Кольцо Левеншельдов”, ”Шарлотта Лёвеншёльд” и ”Анна Свэрд”(1925 - 1928). Tри автобиографические книги вышли в 1922, 1930 и 1932. Письма Сельмы Лагерлёф изданные в нескольких томах, проливают новый свет на ее личность.
Произведения С.Лагерлёф переведены на множество иностранных языков. ”Путешествие Нильса Хольгерссона” переведено почти на 60 языков, ”Сага о Йосте Берлинге” - на 50, появляются и всё новые переводы.
Награды: Большая золотая медаль Шведской Академии 1904, Нобелевская премия по литературе 1909, член Шведской Академии (не Академии наук, а Шведской Академии, 18 членов которой избираются пожизненно и Нобелевский комитет которой решает судьбу нобелевских премий по литературе).
Среди шведских биографий С.Лагерлёф можно назвать написанные Элин Вэгнер (Elin Wägner) в 1942 - 43 и Виви Едстрём (Vivi Edströms) 1991 г. Эта информация взята с официального сайта Шведского Общества почитателей Сельмы Лагерлёф.

19 ноября в эфире беседа о русских переводах Сельмы Лагерлеф с профессором Людмилой Брауде

Переписка Сельмы Лагерлеф: выставка в Почтовом музее Стокгольма www.postmuseum.se 
”Любимая моя”, - обращается великая писательница к подруге. Что это - признак лесбийских наклонностей или принятое в ту эпоху обращение? Об этом в беседе Елены Нордстрем с профессором-литературоведом Марией Николаевой

О премии, учрежденной писательницей, читайте:

Общество почитателей Сельмы Лагерлёф
(Selma Lagerlöf-sällskapet) было образовано в 1958, т.е. в год столетия с ее дня рождения.
В обществе примерно 1100 членов, из которых около 100 проживающих за границей.
Цель общества: способствовать распространению знаний о Сельме Лагерлеф и ее творчестве, путем поощрения, поддержки и публикаций исследований о произведениях Сельмы Лагерлей, а также иными способами поддерживать интерес к ее трудам и жизни.
Ссылка на сайт Шведского общества почитателей Сельмы Лагерлеф:
http://www.selmalagerlof.org/

Послушайте фрагмент из нашей передачи 13 января, в которой звучит голос и самой Сельмы Лагерлёф:


 


На русский яз. переведены почти все произведения. Старые переводы:
Полное собрание сочин., 10 тт., изд. Саблина, М., 1910; Император португальский, перевод М. Благовещенской, М., 1917;
Гномы и люди, Рассказы, перев. С. Г. Займовского, под ред. К. М. Жихаревой, Гиз, М. — П., 1922;
От смерти к жизни, Роман, перев. М. Благовещенской, изд. А. Ф. Маркс, Л., 1924.
О ней:
II. Брандес Г., Собр. сочин., т. II, изд. 2-е, СПБ, 1908; Фриче В. М., Очерки по зап.-европейской литературе, «Пролетарий», 1927; Левертин, Ст. в «Северных сборниках», т. I, изд. «Шиповник»;

Полезные ссылки:
Специальный юбилейный сайт, открытый в 2008 году http://www.selmalagerlof.nu/


Сайт Нобелевского фонда (на английском языке)
http://nobelprize.org/nobel_prizes/literature/laureates/1909/


Усадьба Морбакка (Mårbacka)
http://www.marbacka.com/


 

Relaterat

Grunden i vår journalistik är trovärdighet och opartiskhet. Sveriges Radio är oberoende i förhållande till politiska, religiösa, ekonomiska, offentliga och privata särintressen.
Har du frågor eller förslag gällande våra webbtjänster?

Kontakta gärna Sveriges Radios supportforum där vi besvarar dina frågor vardagar kl. 9-17.

Du hittar dina sparade avsnitt i menyn under "Min lista".