Книга "Пелле-бесхвостый" (Йоста Кнутссон/Gösta Knutsson) переводится на украинский

Увеличена помощь на переводы шведских авторов

на иностранные языки

Швеция более, чем вдвое увеличила средства, выделяемые на переводы шведской литературы на иностранные языки.

Распределение финансовой помощи перешло от Шведского Института к Совету по культуре, и объем помощи от 1,8 миллиона вырос до 4-х миллионов шведских крон. Луис Турен (Louise Thurén), курирующая распределение грантов в Совете считает, что не только Астрид Линдгрен, произведения которой переведены на 90 языков мира, но и другие шведские писатели привлекают внимание за рубежами Швеции.

Среди стран, издательства которых ходатайствуют о получении поддержки на переводы шведской литературы, Луис Турен называет Китай, Сербию, Ирак, Францию, Нидерланды, Испанию, Германию, США, Украину и Россию.
За 2008 год иностранные издательства получили деньги на перевод почти 200 наименований шведских книг. Совет по культуре стремится ввести новые имена, а также способствовать переводам не только художественной и литературы для детей и юношества, но и научно-популярных книг, а также драматических произведений шведских авторов.

Grunden i vår journalistik är trovärdighet och opartiskhet. Sveriges Radio är oberoende i förhållande till politiska, religiösa, ekonomiska, offentliga och privata särintressen.
Du hittar dina sparade avsnitt i menyn under "Min lista".