Foto: Fred Ernst
Религиозные свободы в Швеции

Запрет на ношение никаба - дискриминация

Запрета на никабы и паранджи в шведских школах добиваются Народные либералы.
3:50 min

Дискриминация - отстранять от обучения учащуюся, из-за того, что она носит головной убор закрывающий лицо, - к такому выводу пришел шведский омбудсмен по вопросам дискриминации. (DO) Разбирался случай, когда ученице курсов, готовящих педагогов детских садов, было запрещено во время занятий носить никаб. Женщина эта, тем не менее, могла продолжать учебу, в ожидании решения омбудсмена, поэтому, делу не собираются давать ход.

"Мы рассматривали вопрос о том, можно ли ввести генеральный запрет и пришли к выводу, что этого закон не предусматривает, а в каждом случае необходимо исследовать возможности для обучения данного человека. Затем мы рассмотрели этот, конкретный случай; условия обучения именно этой женщины, и решили, что причин для отстранения ее от занятий не было" - говорила омбудсмен по вопросам дискриминации Катри Линна в программе первого канала Шведского радио. В 2003 году Государственное школьное управление Швеции приняло директивы, по которым ректоры, директора учебных заведений получили право запрещать ученикам ношение закрывающих лицо головных уборов. Но с тех пор, по словам Катри Линна, законодательство претерпело изменения: "С 2003 появились новые законы, защищающие права учащихся. Ныне, в законе предъявляются особые требования к организаторам учебного процесса, по которым они должны обеспечить возможность для учебы всех, в независимости, например, от исповедуемой религии. И именно школа должна принимать меры для того, чтобы учиться мог каждый". По данным газеты Свенска Дагбладет в стокгольмском регионе нет, на сегодня, ни одной учащейся или студентки носящей никаб или паранджу. Тем не менее, министр просвещения Швеции, он же председатель Либеральной народной партии, Ян Бьорклунд добивается принятия закона дающего возможность дирекции учебных заведений запрещать учащимся носить головные уборы закрывающие лицо. "Учеба это коммуникации, важно смотреть в глаза, видеть лицо человека и коммуницировать друг с другом. И поэтому, я считаю, крайне неуместно разрешать одежду закрывающую лицо" - говорил Ян Бъорклунд в августе нынешнего года новостной программе Эхо Шведского радио. Но не будет ли такой запрет оскорбительным для женщин, привыкших к ношению платков, никабов и считающих важным закрывать свое лицо? "Конечно, вопрос очень не простой, мы здесь балансируем, но я полагаю, что в классной комнате главное это учебный процесс, которому ничто не должно препятствовать" - сказал министр просвещения Швеции Ян Бъорклунд. А омбудсмен по вопросам дискриминации Катри Линна отмечает, что в некоторых ситуациях запрет на никабы может быть мотивирован, но разбираться, что и как, следует в каждом отдельном случае: "Многое зависит от того, что это за образование. Если, например, в ходе лабораторных занятий ношение именно этого головного платка не возможно, из соображений безопасности - то его просто нельзя разрешить. Но вопрос контакта, общения с педагогом, в данном случае, был решен так, что женщина сидела в классе, и ее лицо видел только преподаватель, но не соученики мужского пола".

Grunden i vår journalistik är trovärdighet och opartiskhet. Sveriges Radio är oberoende i förhållande till politiska, religiösa, ekonomiska, offentliga och privata särintressen.
Du hittar dina sparade avsnitt i menyn under "Min lista".