Шведскому писателю Стаффану Скотту 70 лет

70 лет Стаффану Скотту/ Staffan Skott

Газета "Дагенс Нюхетер" опубликовала в пятницу большую статью о творческом пути известного шведского писателя, переводчика, публициста, русолога Стаффана Скотта/Staffan Skott, приуроченную к его 70-летию (18 августа 2013).

Учить русский язык Стаффан Скотт начал еще в гимназии. После латыни и греческого.
Среди университетских заслуг, помимо русского, значатся зачеты по польскому, сербо-хорватскому, чешскому и даже японскому языкам.

Стаффан Скотт – лауреат премии шведского Samfundet De Nio за заслуги в области художественного перевода.
В его «послужном списке» Лев Толстой, Гоголь, Чехов, басни Крылова и более 50 пьес.  
Журналистскую карьеру Стаффан Скотт начал в газете "Арбетарбладет" в родном городе Евле/ Gävle. C 1967 года работал в отделе культуры газеты "Афтонбладет", затем в газете "Дагенс Нюхетер".
Москву впервые посетил в 1962 году, после этого много ездил как в СССР, после распада Союза - по России. 
Среди книг Стаффана Скотта, описывающих преступления коммунистического режима, можно назвать "Никогда больше!"/ "Aldrig mer!" о массовом уничтожении людей в странах с коммунистическим режимом, разоблачения сотрудничества шведских коммунистов с СССР в книге "Труп в гардеробе"/ Liket i garderobe.
Перу Стаффана Скотта принадлежат книги о династии Романовых, причем, с каждым из живущих Романовых он, работая над книгой, встречался лично. Написал он книгу и о правящей шведской династии Бернадоттов: Alla dessa Bernadottar.
Стаффан Скотт перевел на шведский язык мемуары Михаила Горбачева, а к числу последних по времени написанных им книг относится "Человечность в человечности - репортаж о еврейском народе"/ "En mänsklighet i mänskligheten - ett reportage om det judiska folket".

Сейчас Стаффан Скотт живет в Кембридже, Великобритания, где его жена, литературовед Мария Николаева, получила в Кембриджском университете профессуру. В Швеции проживают пятеро взрослых детей и десять внуков и внучек юбиляра и его супруги, сообщает газета "Дагенс Нюхетер".

Блог: staffanskott.wordpress.com

Наша редакция тоже неоднократно брала интервью у Стаффана Скотта на русском языке и, если вы наберете "Стаффан Скотт" в поисковике нашего сайта, то получите доступ ко многим звуковым файлам, расположенным под рубрикой "Наши интервью".

Например:
http://sverigesradio.se/sida/artikel.aspx?programid=2103&artikel=2815752

http://sverigesradio.se/sida/artikel.aspx?programid=2103&artikel=875561

http://sverigesradio.se/sida/artikel.aspx?programid=2103&artikel=1401067

Grunden i vår journalistik är trovärdighet och opartiskhet. Sveriges Radio är oberoende i förhållande till politiska, religiösa, ekonomiska, offentliga och privata särintressen.
Du hittar dina sparade avsnitt i menyn under "Min lista".