Наталья Толстая. Фото: vmurmanske

Архивное... Наталья Толстая: "Для меня Швеция - дом родной"

Наталья Никитична Толстая. Последнее интервью русской редакции
13 min

Разговор с Натальей Толстой - о том, что было и что стало. О восприятии Швеции россиянами, о времени, когда "всё было", когда студенты надолго ехать в Швецию просто отказывались...

На рубеже двух культур


Более 40 лет писательница, переводчица, филолог Наталья Никитична Толстая посвятила преподаванию шведского языка на кафедре скандинавской филологии Петербургского университета. Она - один из соавторов учебника шведского языка. Много лет водила экскурсии по Петербургу для шведских туристов, переводила художественную литературу, писала новеллы и эссе. Первые её произведения вышли в Швеции на шведском языке. Первую книжку выпустила совместно со своей сестрой Татьяной Толстой.

В Швеции Наталья Толстая работала десятилетиями. Её труд отмечен шведским Королевским Орденом Полярной звезды с рыцарской лентой степени за вклад в развитие контактов между Швецией и Россией.

Наталья Никитична скончалась 15 июня 2010 года.

Интервью, которое сейчас прозвучит, - последнее интервью, которое Наталья Толстая дала нашей редакции. Его можно было назвать "До того, тогда и сейчас", и началось оно с разговора о пользе Ордена Полярной звезды.

Grunden i vår journalistik är trovärdighet och opartiskhet. Sveriges Radio är oberoende i förhållande till politiska, religiösa, ekonomiska, offentliga och privata särintressen.
Du hittar dina sparade avsnitt i menyn under "Min lista".