Fler nordsamiska tolkar

Nu öppnas möjligheter för fler att bli auktoriserade tolkar. Kammarkollegiet anordnar auktorisationsprov för blivande tolkar.

- Det gör vi för att samiskan har minoritetsspråksstatus i Sverige,säger Leena Carlstedt på kammarkollegiet.

Kammarkollegiet har anordnat cirka fem auktorisationsprov hittills i nordsamiska. Leena Carlstedt säger att ingen behöver lämna önskemål om dessa provtillfällen utan när nordsamiskan finns med i programmet så återkommer det med jämna mellanrum och kammarkollegiet initierar själv olika provtillfällen.

Det finns totalt sju auktoriserade tolkar i nordsamiska i Sverige och även om kammarkollegiet inte ordnar auktorisationsprov efter behov så tror Leena Carlstedt att det behövs fler samiska tolkar.

Auktorisationsprovet genomförs 4 februari nästa år och sista anmälningsdag är 3 november i år.

Kjell Marainen
kjell.marainen@sr.se

Grunden i vår journalistik är trovärdighet och opartiskhet. Sveriges Radio och SVT är oberoende i förhållande till politiska, religiösa, ekonomiska, offentliga och privata särintressen.


Vuođđu min journalistihkas lea luohtehahttivuohta ja bealátkeahtesvuohta.Ruoŧa Rádio ja Ruoŧa TV leat sorjjasmeahttumat politihkalaš, oskkolaš, ruđalaš, almmolaš ja priváhta sierraberoštumiid ektui.


Läs mer om hur vi bedriver vårt arbete:
Loga eanet mo mii doaimmahat bargguideamet:

Du hittar dina sparade avsnitt i menyn under "Min lista".