Längtan efter en nordsamisk ordbok. Foto: Ingvar Karmhed / SvD / SCANPIX /

Ny nordsamisk ordbok snart klar

Arbetet pågår med ny ordbok i nordsamiska för sameskolornas elever, och den är anpassad till den nordsamiska som talas i Sverige.

– Våra elever och anställda på skolorna och på den samiska integreringen signalerade och krävde nästan att vi måste ta och prioritera det här. Ett krav var ju att orden skulle utgå från den nordsamiska som vi har i Sverige, för att det är ju så när barn lär sig nåt nytt språk eller något annat ämne är det väldigt viktigt att det är bekant för barnen, för att lärandet ska bli optimalt, säger Kerstin Pittsa Omma som är läromedelskonsulent på Sameskolstyrelsen.

Frustrerande utan ordbok
I dag finns det en stor frustration bland lärare och elever över att det saknas samiska ordböcker. Men Omma Pittsa säger att vägen till ny ordbok är lång. Först har hon gjort en kartläggning om behovet, sedan ska beslut tas i sameskolstyrelsen och därefter har medel beviljats från skolverket.

Ny ordbok snart i tryck
Men där utöver har det krävts fem månaders intensivt arbete med ordboken som nu finns i pärm, men än återstår det vissa saker innan boken kan gå i tryck.
– Så nu återstår en sista korrektur och sen är det tryckning så min förhoppning är att boken är färdig under första halvåret 2010, säger Perstin Pittsa Omma.

John Kuoljok

Grunden i vår journalistik är trovärdighet och opartiskhet. Sveriges Radio och SVT är oberoende i förhållande till politiska, religiösa, ekonomiska, offentliga och privata särintressen.


Vuođđu min journalistihkas lea luohtehahttivuohta ja bealátkeahtesvuohta.Ruoŧa Rádio ja Ruoŧa TV leat sorjjasmeahttumat politihkalaš, oskkolaš, ruđalaš, almmolaš ja priváhta sierraberoštumiid ektui.


Läs mer om hur vi bedriver vårt arbete:
Loga eanet mo mii doaimmahat bargguideamet:

Du hittar dina sparade avsnitt i menyn under "Min lista".