Kirsi Paltto, daglig ledare på E-skuvla.
1 av 3
Kirsi Paltto, daglig ledare på E-skuvla, tycker det ska vara kul med språket. Foto: David Rydenfalk, Sameradion & SVT Sápmi.
Patricia Fjellgren
2 av 3
Patricia Fjellgren, Samiskt språkcentrum, tycker det är självklart att samiskan är digital idag. Foto: David Rydenfalk, Sameradion & SVT Sápmi.
Malin Blind
3 av 3
Malin Blind, minoritetshandläggare i Vilhelmina, ser nyttan med den digitala tekniken. Foto: David Rydenfalk, Sameradion och SVT Sápmi.
Ubmejen biejvieh / Samiska veckan

Samiskan surfar på den digitala vågen

Kirsi Paltto: Om vi inte använder språket så försvinner ju det
2:35 min

För att belysa hur den digitala tekniken kan bevara och utveckla de samiska språken anordnades igår konferensen Digigiella i Umeå, i samband med Ubmejen biejvieh.

En av föreläsarna var Kirsi Paltto, daglig ledare på E-Skuvla i Karasjok, som berättade om apparnas och nätresursernas fördelar i undervisningen.

- Just i Sápmi är det viktigt med teknologin, för den möjliggör ju att vi kan kommunicera över långa avstånd. Om vi har en resurs, en lärare, någonstans, så kan vi ha nytta av henne eller honom långt bort där eleven eller kursdeltagaren är. Så det är ju jätteviktigt, säger Kirsi Paltto.

Varför är det viktigt?

- Om vi inte använder språket, om det inte hörs, om vi inte kan kommunicera med det, så försvinner ju det. Så det är ju livsviktigt.

Inbjudna till Digigiella på Humlab X, på Konstnärligt campus, i Umeå är de som är intresserade av samiskans utveckling, samiska språkarbetare, modersmålslärare, samiska föräldrar och samordnare i samiska förvaltningskommuner.

Det handlar dels om hur den digitala tekniken kan stödja de samiska språken, men också om de samiska språken kan erövra mer plats i den digitala världen. Och Kirsi Paltto, daglig ledare på E-skuvla som varit nätskola sedan 2013, visade de appar som skolan utvecklat.

- Det ska vara kul. Språk ska vara kul och apparna ger en möjlighet att jobba på ett annat sätt med språket. Så att det inte bara är en lärobok och läsa och översätta och det här gamla, utan det ska vara roliga, nya möjligheter, säger Kirsi Paltto.

En av åhörarna var Malin Blind, nybliven minoritetshandläggare i Vilhelmina kommun. Hon menar att kommunen kan ha nytta av apparna.

- Det finns ju jätteroliga barnappar framförallt och spel, och även för vuxna naturligtvis, säger Malin Blind.

Tillsammans med Samiskt språkcentrum är universitetet, Umeå kommun och Svenska samernas riksförbund arrangörer. Tanken är att konferensen ska genomföras i samband med Ubmejen Biejvieh i tre år. Patricia Fjellgren vid Samiskt språkcentrum är moderator på konferensen och ser nyttan med den digitala tekniken.

- Vi lever våra liv så mycket digitalt idag och samiskan borde vara där också. Jag tror vi har en idé om att det digitala är så modernt och så i framtiden, men så är det ju inte. Det är ju vardagsmat, det är falukorv, suovas, eller vad man ska säga, säger Patricia Fjellgren.

Grunden i vår journalistik är trovärdighet och opartiskhet. Sveriges Radio och SVT är oberoende i förhållande till politiska, religiösa, ekonomiska, offentliga och privata särintressen.


Vuođđu min journalistihkas lea luohtehahttivuohta ja bealátkeahtesvuohta.Ruoŧa Rádio ja Ruoŧa TV leat sorjjasmeahttumat politihkalaš, oskkolaš, ruđalaš, almmolaš ja priváhta sierraberoštumiid ektui.


Läs mer om hur vi bedriver vårt arbete:
Loga eanet mo mii doaimmahat bargguideamet:

Du hittar dina sparade avsnitt i menyn under "Min lista".