Peter Steggo
Peter Steggo. Foto: David Rydenfalk/ Sameradion & SVT Sápmi

Nu finns pitesamiska ordboken ute

Peter Steggo bihtánsámi sátnegirjji birra
4:53 min

Nu finns en ordbok med pitesamiska ord utgiven. Ordboken som startade som ett ordinsamlingsprojekt kommer att vara viktig bland annat i undervisning i språket.

Det är norska Sametinget tillsammans med Arjeplogs kommun som finansierat den pitesamiska ordboken med 5000 ord. 2008 började ett språkprojekt där man tog fram pitesamiska ord, projektet har nu resulterat i en ordbok och det är amerikanska språkvetaren Johsua Wilbur som lett arbetet.

- Jag brinner för språk och framför allt för pitesamiska och att få jobba med det på heltid det har varit jättetrevligt, säger han.

- Den största utmaningen är att det inte är mitt modersmål, gå igenom ord som man känner igen men inte vet precis allt som man vet om man är modersmålstalare. Som att hur ordet böjs och så vidare, fortsätter Johsua Wilbur.

Pitesamiskan är ett hotat språk. På norska sidan av Sápmi har språket försvunnit men i Sverige är det fortfarande några som kan det. Pitesamiskan har inte någon godkänd ortografi, men den här ordboken är ett steg i rätt riktning.

- Kanske får vi en ortografi nu, säger pitesamisktalande Peter Steggo som varit med i språkprojektet.

Grunden i vår journalistik är trovärdighet och opartiskhet. Sveriges Radio och SVT är oberoende i förhållande till politiska, religiösa, ekonomiska, offentliga och privata särintressen.


Vuođđu min journalistihkas lea luohtehahttivuohta ja bealátkeahtesvuohta.Ruoŧa Rádio ja Ruoŧa TV leat sorjjasmeahttumat politihkalaš, oskkolaš, ruđalaš, almmolaš ja priváhta sierraberoštumiid ektui.


Läs mer om hur vi bedriver vårt arbete:
Loga eanet mo mii doaimmahat bargguideamet:

Du hittar dina sparade avsnitt i menyn under "Min lista".