1 av 2
Anders Östergren och Ingegerd Vannar i Lövånger med den nya parlören. Foto Mikaela Sjöstedt, Sameradion & SVT Sápmi
2 av 2
Anders Östergren och Ingegerd Vannar i Lövånger med den nya parlören. Foto Mikaela Sjöstedt, Sameradion & SVT Sápmi Foto: Anders Östergren och Ingegerd Vannar i Lövånger med den nya parlören. Foto Mikaela Sjöstedt, Sameradion & SVT Sápmi

Ny parlör för den som vill flörta på samiska

Sametingets språkcentrum har release under helgen på Sáminuorras årsmöte. Tanken med den nya parlören är att fler ska använda samiska i samtal och på sociala medier.

- Det är vardagliga fraser som passar när man ska skriva på sociala medier, för både ungdomar och andra, säger språkkonsulent Anders Östergren efter att ha läst några meningar ur det nya ordbokshäftet. 

Datne tjaebpies goh aadtjen njoetseme laadtege

Vacker som ett moget hjortron

Tillsammans med Ingerd Vannar, också hon språkkonsulent på Språkcentrum, berättar han att målet är att samiskan ska synas mer. Parlören är en del av projektet Sámásmuinna2. Orden och meningarna i parlören finns på sydsamiska, umesamiska, lulesamiska och nordsamiska.

Hejman äjgádij lunna le buoremus

Hemma hos föräldrarna är det bäst

- Det är mest för ungdomar. Umesamiskan är också med, och det bidrar till att den också blir mer synlig, säger Ingegerd Vannar.

Parlören på 100 sidor släpptes på Sáminuorras årsmöte i Lövånger under fredagen. 

Grunden i vår journalistik är trovärdighet och opartiskhet. Sveriges Radio och SVT är oberoende i förhållande till politiska, religiösa, ekonomiska, offentliga och privata särintressen.


Vuođđu min journalistihkas lea luohtehahttivuohta ja bealátkeahtesvuohta.Ruoŧa Rádio ja Ruoŧa TV leat sorjjasmeahttumat politihkalaš, oskkolaš, ruđalaš, almmolaš ja priváhta sierraberoštumiid ektui.


Läs mer om hur vi bedriver vårt arbete:
Loga eanet mo mii doaimmahat bargguideamet:

Du hittar dina sparade ljud i menyn under Min lista