Du måste aktivera javascript för att sverigesradio.se ska fungera korrekt och för att kunna lyssna på ljud. Har du problem med vår sajt så finns hjälp på https://kundo.se/org/sverigesradio/

Norskt lexikon byter ut ordet indian

Publicerat måndag 20 november 2017 kl 10.51
Ordet Indianer i Store norske leksikon
Foto: Sameradion & SVT Sápmi

Det nätbaserade norska uppslagsverket Store norske leksikon har bytt ut ordet "indian".

Efter en genomgång i somras bestämde lexikonet att ordet "indian" måste bytas ut. 

Erik Bolstad som är chefsredaktör för den norska ordboken, säger till NRK att rasistiska undertoner är en av orsakerna till att de menar att ordet "indianer" bör kallas för "amerikansk urbefolkning" istället.

Ordet kommer ändå att finnas kvar i Store norske leksikon. Men om man söker på ordet "indian" i lexikonet i dag, får man istället upp: Indianer är ett vanlig, men missvisande begrepp for urbefolkningen i Amerika.

Läs mer hos NRK.

Grunden i vår journalistik är trovärdighet och opartiskhet. Sveriges Radio och SVT är oberoende i förhållande till politiska, religiösa, ekonomiska, offentliga och privata särintressen.


Vuođđu min journalistihkas lea luohtehahttivuohta ja bealátkeahtesvuohta.Ruoŧa Rádio ja Ruoŧa TV leat sorjjasmeahttumat politihkalaš, oskkolaš, ruđalaš, almmolaš ja priváhta sierraberoštumiid ektui.


Läs mer om hur vi bedriver vårt arbete:
Loga eanet mo mii doaimmahat bargguideamet:

Har du frågor eller förslag gällande våra webbtjänster?

Kontakta gärna Sveriges Radios supportforum där vi besvarar dina frågor vardagar kl. 9-17.

Du hittar dina sparade avsnitt i menyn under "Min lista".