1 av 3
2 av 3
3 av 3
حسین محمدزاده درجریان تظاهراتی در استکهلم

چهارشنبه ۳۰ ژانویه ۲۰۰۸، ۱۰ بهمن ۱۳۸۶

تهیه و اجرا: زینت هاشمی
گزارش ها: مژگان مشکین، محمدعقیلی

 
کناره گیری بابک رحیمی از سردبیری نشریه ی مانا (زینت هاشمی)

بابک رحیمی مدیر مسئول و سردبیر نشریه ی مانا از سمت خود در این نشریه کناره گرفت.
شورای فرهنگی سوئد اخیرا درنظر داشت کمک هزینه ی این نشریه را قطع کند. دلیل این امر انتشار مطالب یهودستیزانه و ضد فمینیستی خوانده شد که با اعتراضاتی از سوی این نشریه و برخی از فعالان فرهنگی مواجه شد. در یک بررسی مجدد اعلام شد که این نشریه از کمک هزینه ی مالی چون چند سال اخیر برخوردار خواهد شد، اما بحث پیرامون این نشریه همچنان ادامه یافت، برای نمونه طرح نوشتن مقالاتی توسط بابک رحیمی اما با نام مستعار.  شورای فرهنگی این مطلب را به عنوان دلیلی برای قطع کمک هزینه به این نشریه ازسوی خود ردکرد. بابک رحیمی مطالب عنوان شده در مورد خود و نشریه مانا را ناشی از ایجاد موانع برای مبارزات این نشریه می داند و برای جلوگیری از هرگونه ایجاد مشکلی در راه تحقق اهداف نشریه، لز سمت خود کناره گیری می کند. خوریه لاپه لام مسئول سایت اینترنتی مانا ، نقش بابک رحیمی را در بالا بردن سطح نشریه موثر می داند و می گوید که کناره گیری او می تواند در پائین آمدن کیفیت نشریه موثر باشد.او اما بر ادامه ی فعالیت مانا تاکید می کند و مطالب عنوان شده علیه نشریه را با هدف جلوگیری از طرح بحث های مفید سیاسی، اجتماعی و انتقادی و مبارزه با نژاد پرستی عنوان می کند.


انتقاد به سیاست پناهنده پذیری سوئد (زینت هاشمی) 
 اداره کل امور مهاجرت Migrationsverket  اعلام کرد که در سال گذشته درمجموع ۱۸۷ هزارپرونده ی مربوط به پناهجویان مورد بررسی قرار گرفت که بیش از ۶۷ هزارنفر از آنان اجازه ی اقامت دریافت کردند، حدود ۳۰ هزارنفر به دلیل خویشاوندی،  ۱۸ هزارنفر به دلائل سیاسی و انسانی و حدود همین تعداد نیز به دلیل  اشتغال و تحصیل  
سیاست اداره ی مهاجرت درصدور حکم اخراج برای پناهجویانی که سال ها در سوئد اقامت داشته اند و یا در زمینه ی اجرای برخی از قوانین پیچیده ی  مربوط به دادن اجازه ی اقامت به دلیل خویشاوندی، همواره مورد انتقاد بوده و حتی وزیر امورمهاجرت توبیاس بیلستروم نیز خواهان تغییراتی درآن شده است. ا و با اشاره به پروسه ی بازگرداندن پناهجوی دارای خانواده  به کشورش و تقاضای مجدد پناهندگی از آنجا و  صرف هزینه و دورکردن پدر و یا مادر خانواده از همسر و فرزندانش، آن را غیرضروری خوانده است، اما با این حال این مقررات همچنان اجرا می شوند که در پاره ای موارد نیز با به کارگیری خشونت از سوی پلیس همراه است.  

پناهجویان و دشواری های دریافت اجازه ی اقامت (مژگان مشکین)
پناهجوی ایرانی، حسین محمدزاده که حکم اخراج وی از سوی اداره مهاجرت صادر شده، از اوایل ژانویه امسال در بازداشتگاه به سر می برد. درسایت پژواک، در هفته گذشه، از زبان خود او شنیدید که هنگام مراجعه ی  پلیس به خانه ی مشترک او و همسرش برای دستگیری او،  دست به مقاومت زده و از همراهی با پلیس خودداری کرد و پلیس او را با خشونت  دستگیر و در زندانی که افراد مجرم را بازداشت می کنند، زندانی کرد.  در دوازده روز اول زندان، به حسین محمدزاده  اجازه ملاقات با همسر و وکیلش داده نشد و او حتی اجازه  نیافت که  با وکیل خود مکالمه ی تلفنی داشته باشد، گرچه  در طی این مدت دو نفر از سوی اداره مهاجرت نزد او آمده و حقوق وی را به او بازگو کردند. او درحال حاضر در  بازداشتگاه موقت بسر می برد.  اوا حدادی  وکیل حسین محمدزاده که به زبان فارسی نیز آشنایی دارد، دراین مورد توضیح می دهد.
روز جمعه ی گذشته در اعتراض به سیاست پناهنده پذیری سوئد و مشخصا در اعتراض به دستگیری حسین محمدزاده، اکسیونی از سوی فدراسیون سراسری پناهندگان در مقابل اداره مهاجرت در استکهلم برپا شد که  ده ها نفر در آن شرکت داشتند.  
همسر حسین محمدزاده که خود سوئدی ست و مدت چهار سال با وی زندگی کرده در این تظاهرات شرکت داشت. او نسبت به  برخورد اداره مهاجرت با پناهجویان، شدیدا معترض بود و از این رو سوئد را با ایران مقایسه کرد و گفت با دیدن چنین جریاناتی از سوی مقامات سوئدی به نظر می رسد  که ما در ایران هستیم و نه در سوئد.
هنگامی که پناهجو تقاضای اقامت می کند، مسئول پرونده در اداره مهاجرت آنرا تنظیم کرده و پس از آن پرونده برای تصمیم گیری به بخش دیگری فرستاده می شود. اگر حکم اخراج پناهجو در این مرحله صادر شود، پناهجو می تواند از صدور این حکم شکایت کند. به پرونده جدید، دردادگاه اداره مهاجرت   Migrationsdomstolen رسیدگی خواهدشد. درصورت تایید حکم اخراج در دادگاه، در موارد بسیار نادر، پرونده به دادگاه تجدید نظرامورمهاجرت  Migrations överdomstolen فرستاده می شود که شکایت از تصمیم آن ممکن نیست. اداره مهاجرت ملزم به اجرای حکم است که البته دراین مواقع حداکثر چهارهفته به پناهجو فرصت داده می شود تا ازسوئد خارج شود وگرنه پلیس دراین مورد اقدام کرده و پناهجو را به کشوری که ازآن آمده بازمی گرداند. این مراحل به اصطلاح روال کار محسوب می شود ولی دربرخی ازموارد کشورهای موطن مثلا ایران پناهجوی بازگردانده شده از سوی پلیس را نپذیرفته و او را به سوئد برمی گردانند. مواردی نیز که اخراج پناهجو با خطر جانی برای او همراه باشد، از اجرای حکم خودداری می شود. در این باره Peter Mokvist رئیس واحد بررسی اداری پرونده ها دراداره مهاجرت دراستکهلم Förvaltningsprocessenheten می گوید که ازاین رو دایره بررسی موانع اجرای حکم Verkställshinder درمورد سرنوشت پناهجو تصمیم می گیرد.
اما اگردرمواردی مانند مورد حسین محمدزاده که به دلیل خویشاوندی تقاضای اقامت کرده، اجازه اقامت دریافت نکنند و اخراج آنها از سوئد نیز ممکن نباشد، می توانند به کشوردیگری خارج از اتحادیه ی اروپا رفته و درخواست اقامت کنند. اما داشتن گذرنامه نیز خود داستان دیگری ست. بسیاری از پناهجویان سال هاست که دراین مرحله کارشان گره خورده و میان نهادها و مقامات مختلف سوئدی،  بلاتکلیف و سرگردان مانده اند. اداره مهاجرت نیزدراین مورد ازخود سلب مسئولیت کرده و تعیین تکلیف پناهجو را به پارلمان سوئد برای تدوین قانونی جدید محول کرده است. اوا حدادی وکیل حسین محمدزاده در این باره نیز توضیحاتی می دهد



اولین کنسرت مستقل همایون شجریان در سوئد 
 همایون شجریان، خواننده و نوازنده ی جوان همراه با گروه دستان، اولین کنسرت مستقل خود را در سوئد، در شهرهای استکهلم و یوتبوری اجرامی کند.
او پیش ازاین درکنسرت هایی مشترک با پدرخود، محمدرضا شجریان شرکت کرده بود. او درگفتگوی کوتاهی با پژواک درمورد کنسرت خود توضیحاتی داد.
اجرای کنسرت همایون شجریان و گروه دستان دراستکهلم در روز جمعه اول فوریه در ساعت ۱۹ و ۳۰ دقیقه درمحل Nybrokajen یازده  اجرامی شود. این کنسرت را مدرسه ی عالی موسیقی استکهلم با همکاری انجمن فرهنگ برگزارمی کند. اجرای این کنسرت در یوتبوری در روز شنبه دوم فوریه در ساعت ۲۰ در محل کنسرت هوست است.



از واژه تا کتاب (بخش هفتم)  محمدعقیلی

در بخش گذشته با یکی از منتقدان سرشناس ادبی ایران، بهروز شیدا  آشناشدید. هدف ازاین گفتگو آشنایی بیشتر با ادبیات ایران است به ویژه درخارج کشور و همچنین نقد ادبی و تاثیر آن براین ادبیات. 
 ازادبیات ایران درخارج کشوربسیارمی توان گفت و بهروز شیدا نیزدر گفتگوی با ما از آن بسیارگفته است، اما فرصت محدود این برنامه مجال پخش تمام گفتگویی را که با بهروز شیدا کرده ایم نمی دهد. درگفتگوی اول از زبان خود او درباره ی خودش شنیدید، برای آشنایی بیشتربا او. در گفتگوی دوم او ازادبیات ایران درخارج کشور و از تمایز و تفاوت آن با ادبیات داخل کشورگفت. درگفتگویی که دراینجا می شنوید، بهروز شیدا از ۶ کتابی که درنقد ادبی نوشته است، از شیوه ی کارش و از سبک هایی که برمی گزیند و همچنین از نقدی که بر سریال های تلویزیونی جمهوری اسلامی نوشته می گوید.

جز این، گفتگویی می شنوید که در آن، بهروز شیدا از نسل های نویسندگان ایرانی درخارج، از زنان نویسنده درخارج، ازتاثیرغرب برنویسندگان ایرانی درخارج و ازنقش ناشران دراین زمینه می گوید.
موضوع بخش بعدی این مجموعه، نقد ادبی ست. بهروزشیدا درابتدا تعریفی از نقد ادبی به دست می دهد و سپس در چهار بخش پی در پی، چهار رمان ایرانی «خسرو خوبان»، «آزاده  خانم و نویسنده اش»، «شاه سیاه پوشان» و «چاه بابل» را مورد نقد قرارمی دهد.
با مراجعه به بایگانی مجموعه با عنوان از واژه تا کتاب که درسمت راست سایت، می توانید بخش های دیگر و همچنین گفتگوهای کامل تر با شرکت کنندگان در برنامه را بشنوید



نظرخواهی درباره ی برنامه های رادیوی بین المللی سوئد 
 آیا علاقمند به شرکت در نظرخواهی درباره ی برنامه ی پژواک هستید؟
از روزدوشنبه چهارم فوریه، پرسش هایی در سایت پژواک قرارداده خواهد شد.
با پاسخ دادن به این پرسش ها، ما را از نظر خود درمورد برنامه و همچنین انتظاراتی که از آن دارید آگاه سازید. پاسخ شما کمک بزرگی ست برای بهترکردن برنامه و نیزایجاد تغییرات احتمالی ازجمله درساعت پخش آن.
چنانچه امکان مراجعه به سایت پژواک را ندارید، با تلفن پیامگیر پژواک ۷۸۴۳۹۴۹ – ۰۸ و یا ازطریق پست به نشانی: 
Persiska redaktionen
Sveriges radio
105 10  
Stockholm 
تماس گرفته و نشانی پستی خود را اعلام کنید تا پرسش ها با پست برای شما فرستاده شود.  
کسانی که به این پرسش ها پاسخ می دهند، درصورت تمایل می توانند درقرعه کشی برای اهدای جوایز نیزشرکت کنند.

پایه و اساس کار ما در رادیوی سویدن خبرنگاری معتبر و بی طرفانه است. رادیوی سویدن یک رسانه غیر وابسته از نظر سیاسی، مذهبی و اقتصادی است که درجهت منافع هیچ نهاد عامه ویا فرد مستقل فعالیت نمی‌کند.
Du hittar dina sparade avsnitt i menyn under "Min lista".