نسیم خاکسار، بخش دوم

تهیه کننده: طاهر جام برسنگ

دریچۀ فرهنگی امروز را با بخشی از داستان آهوان در دشت نسیم خاکسار آغاز کردیم، منتشر شده در سال ۱۳۶۸،  با صدای نویسنده.  همانطور که هفتۀ پیش وعده دادم، دنبالۀ گفتگو با نسیم خاکسار را در دریچۀ امروز پی می‌گیریم. نویسنده و مخاطب یکی از محورهای این گفتگو است. دیگر این که بسیار پیش از این در نقدی که بر کارهای نسیم خواندم، از او به عنوان نویسنده‌ای نام برده شده بود که در تبعید بسیار تحول پیدا کرده، همین را به شکل پرسشی با خاکسار در میان می‌‌گذارم. نسیم: «من فکر می‌کنم اگر داستان‌هائی را که من در تبعید نوشتم؛ یعنی از مجموعه داستان بقال خزرویل که اولین مجموعه داستان من در تبعید بود، بعدش آهوان در برف و بعد رمان بادنماها و شلاق‌ها و بعد راستۀ آریزونا؛ اگر منتقدی روزی بخواهد این کتاب‌ها را ورق به ورق مطالعه کند و بعد تکه‌هائی از آن را در بیاورد؛ به نظر خودم به گونه‌ای به طور مستند، تاریخ زندگی ما را در تبعید نشان می‌دهند.»
نسیم در این گفتگو دربارۀ پروژه‌های آیندۀ خود گفت در حال حاضر کاری در دست چاپ ندارد جز جمع و جور کردن یک مجموعه داستان. از این گذشته دو کتاب «کریستینا» و «فراز مسند خورشید» در دست ترجمه به هلندی هستند. نسیم گفت تا به چهار تا از کتاب‌هایم به زبان هلندی منتشر شده است. از این گذشته مجموعه‌ای از نمایشنامه‌هایم به زبان هلندی هم چاپ و هم اجرا شده‌اند. نسیم در پاسخ به پرسشی گفت که تجربۀ کار مستقیم به زبان هلندی ندارد و در توضیح گفت نوشتن به هلندی از عهدۀ من بر نمی‌آید. اما هستند کسانی که از من جوانترند و در هلند زندگی می‌کنند و به زبان هلندی می‌نویسند و موفق هم هستند.

taher.jambarsang@sr.se 

پایه و اساس کار ما در رادیوی سویدن خبرنگاری معتبر و بی طرفانه است. رادیوی سویدن یک رسانه غیر وابسته از نظر سیاسی، مذهبی و اقتصادی است که درجهت منافع هیچ نهاد عامه ویا فرد مستقل فعالیت نمی‌کند.
Du hittar dina sparade ljud i menyn under Min lista