1 av 3
گوشه هائی از برگزاری جشن روز جهان مادری در وکشو
2 av 3
3 av 3

جمعه ۲۰ فوریه ۲۰۰۸، ۲ اسفند ۱۳۸۷

* دادگاه پایرات بی در پنجمین روز (طاهر جام برسنگ)

هوکان روسوال Håkan Roswall دادستان دادگاه پایرات بی از دومین روز دادگاه رسیدگی به این پرونده از کیفرخواست خود عقب‌نشینی کرد. بخشی از کیفرخواست این پرونده که مربوط به نمونه‌های تخلفات بود توسط دادستانی پس گرفته شد. این مسئله که کپی‌کنندگان مواد و فایل‌های کامپیوتری از طریق سایت پایرات بی توانسته‌اند به این فایل‌ها دسترسی پیدا کنند به منزلۀ این نیست که پایرات بی به آنها برای کپی کردن کمک کرده است.
آن چه در حال حاضر در کیفرخواست دادستانی باقی است تخلفی است که رد و بدل کنندگان فایل‌های کامپیوتری از طریق این سایت، فیلم و موزیک با هم مبادله کرده‌اند و پایرات بی در این مورد مظنون به زیر پا گذاشتن قانون حمایت از حقوق مؤلفان و پدیدآورندگان است.

اما به نظر پتر دانوسکی Peter Danowsky، وکیل مدافع شرکت‌های تولید موزیک، به رغم عقب‌نشینی دادستانی از برخی نکات پروندۀ پایرات بی درخواست خسارت این شرکت‌ها از مظنونان پروندۀ پایرات بی به قوت خود باقی است. به نظر دانوسکی عقب‌نشینی دادستانی از برخی مواد کیفرخواست حتی می‌تواند به نفع شرکت‌های تولید موزیک شود. وی گفت:
«این موضوع کار شرکت‌های تولید موسیقی برای دریافت غرامت را ساده‌تر می‌کند. درخواست خسارت ما در حال حاضر برای هر آلبوم موزیکی که از طریق پارایت بی پخش شده، ۶ و نیم ارو Euro است در حالی که در اثر تغییر کیفرخواست میزان این خسارت بیشتر می‌شود.»
روز گذشته فردریک نی Fredrik Neij و گوتفرید سوارت‌هلم Gottfrid Svartholm دو تن از مظنونان این پرونده در دادگاه مورد بازجوئی قرار گرفتند. سوارت‌هلم به درآمد میلیون کرونی‌اش از طریق سایت نامبرده اعتراف کرد اما اظهار داشت که درآمد حاصله از این کار صرف خرید تکنولوژی پیشرفته شده است. او می‌گوید که مسائل اقتصادی پایرات بی به وی ارتباطی ندارد.

taher.jambarsang@sr.se


* برگزاری مراسم روز بین المللی زبان مادری در شهر وکشو (طاهر جام برسنگ)

آموزگاران زبان مادری، دانش‌آموزان و اولیاء آنها روز شنبۀ گذشته ۱۴ فوریه در یکی از سالن‌های شهر وکشو Växjö در استقبال از روز ۲۱ فوریه، روز بین‌المللی زبان مادری مراسمی برگزار کردند. شیما جاور، یکی از آموزگاران زبان مادری در این شهر از مراسم برگزار شده می‌گوید:
«سابقۀ آموزش زبان فارسی در کمون وکشو تقریبا به ۲۰ سال پیش برمی‌گردد که در آن زمان شمار دانش‌آموزان این زبان بسیار بیشتر از حالا بود. اما به دلیل رفتن بسیاری از ایرانیان از این شهر، شمار دانش‌آموزان زبان فارسی هم کم شده است.»

شیما جاور همچنین می‌گوید شمار دانش‌آموزان زبان فارسی در وکشو بین ۴۰ تا ۵۰ نفر است که در میان آن‌ها تعدادی دانش‌آموزان افغان‌تبار هم هستند و شمار آموزگاران زبان مادری ۲ نفر.
از دو سال پیش به این سو روز جهانی زبان مادری در این شهر جشن گرفته می‌شود. دلیل این که در سال جاری این جشن یک هفته پیش از موعد برگزار شد به گفتۀ شیما جاور این است که برگزاری آن در ۲۱ فوریه با هفتۀ تعطیلات مدارس تلاقی پیدا نکند.
علاوه بر برگزاری جشنی به مناسبت روز جهانی زبان مادری، نمایشگاهی در مورد ایران از نقاشی‌های کودکان و عکس‌هایی از مناطق دیدنی این کشور و همچنین اطلاعاتی در مورد شخصیت‌های قدیمی و معاصر ایرانی چون عمر خیام، شیرین عبادی برندۀ جایزۀ صلح نوبل و... در سالن کتابخانۀ شهر وکشو از چند روز پیش به این سو دائر شده است. این نمایشگاه تا ده روز آینده در کتابخانۀ شهر وکشو برپا خواهد بود.

taher.jambarsang@sr.se 

دادگاه مهاجرت استان استکهلم به عادل حکیمیان اجازۀ اقامت داد.
عادل حکیمیان Adil Hakimjan، که اوگوریائی (از اقوام ترک آسیای میانه) است  از چندی پیش در اسارت‌گاه گوانتانامو زندانی بود.
کارل اوتو شله Carl-Otto Schéle قاضی پروندۀ مربوطه با انتشار یک اطلاعیۀ مطبوعاتی نوشت: «با توجه به شیوۀ پناه جستن عادل حکیمیان بر اساس ارتباط خانوادگی و دلایل انسانی فرد مزبور، دادگاه مهاجرت به اتفاق آراء دلایل وی را محکم ارزیابی می‌کند و با قائل شدن استثناء در پروندۀ نامبرده به او به عنوان پناهندۀ سیاسی حق اقامت می‌دهد.»
عادل حکیمیان پیش از این از دولت آلبانی تقاضای پناهندگی سیاسی کرده بود. اما گفته می‌شود این درخواست وی تحت فشار ایالات متحده انجام گرفته است. و علت این که سوئد به وی پناهندگی سیاسی داده است هم همین است. دادگاه مهاجرت سوئد به این دلیل در پروندۀ وی استثناء قائل شد و از اجرای قواعد نخستین درخواست پناهندگی خودداری کرد. بر اساس این قواعد هر پناهجو تنها در کشوری که نخستین بار درخواست پناهندگی کرده است می‌تواند از حق پناهندگی برخوردار شود.

 ***

پیش از ظهر امروز دادگاه ونرشبوری Vänersborg با درخواست بازسازی ساختاری شرکت اتوموبیل‌سازی ساب موافقت کرد. این دادگاه گای لوفالک را به عنوان ناظر دادگاه برای پیشبرد فرایند بازسازی ساختاری ساب انتخاب کرد.
قرار است همۀ بستانکاران شرکت ساب با وکلای مربوطه برای بحث دربارۀ بدهکاری‌های این شرکت در محل شهرداری ونرشبوری دیدار کنند.

taher.jambarsang@sr.se

پایه و اساس کار ما در رادیوی سویدن خبرنگاری معتبر و بی طرفانه است. رادیوی سویدن یک رسانه غیر وابسته از نظر سیاسی، مذهبی و اقتصادی است که درجهت منافع هیچ نهاد عامه ویا فرد مستقل فعالیت نمی‌کند.
Du hittar dina sparade avsnitt i menyn under "Min lista".