انتشار برگردان سوئدی «چهار مقاله» اثر نظامی عروضی

اخیرا ترجمۀ سوئدی کتاب «چهار مقالۀ» از نظامی عروضی نویسندۀ قرن ۶ هجری شمسی توسط انتشارات آتلانتیس Atlantis به بازار کتاب سوئد آمد.
این کتاب چنان که از نامش پیداست مجموعۀ چهار مقاله است که نظامی عروضی در این چهارمقاله آئین کشورداری را برای مشاوران پادشاهان در چهار حوزۀ کتابت یا دبیر، شعر و شاعری، ستاره‌شناسی و طبابت در حدود سال ۱۱۵۶ میلادی به رشتۀ تحریر در آورد. هر کدام از این مقالات با گفتار یا بقول فرنگی‌ها با دیسکورسی نظری در مورد فنون یاد شده آغاز می‌شود. دکتر اشک دالن Ashk Dahlén، کارشناس زبان‌های ایرانی فارغ‌التحصیل دانشکدۀ زبان‌های ایرانی در دانشگاه اپسالا و استاد این رشته در مؤسسۀ مطالعات فرهنگی و زبان‌های شرقی دانشگاه اسلو در نروژ این اثر مهم کلاسیک زبان فارسی را به سوئدی  برگردانده است. برگردان اشعار حافظ به سوئدی کاری است که پیش از این از اشک دالن منتشر شده است. در گفتگوئی با دکتر دالین نخست از او در مورد مخاطبین متن‌های کلاسیک فارسی به زبان سوئدی می‌پرسم. دکتر اشک دالن:

«من به ویژه برای خوانندگان سوئدی که علاقه به ادبیات شرق دارند ترجمه می‌کنم ولی برای شناساندن ادبیات فارسی به کسانی که اطلاعات پیشین دربارۀ ادبیات فارسی ندارند هم ترجمه می‌کنم.»
پرسش: چه ویژگی‌هائی این ترجمۀ اخیرتان یعنی ۴ مقالۀ نظامی عروضی دارد که برای ترجمه آن را مناسب دیدید؟
دکتر اشک دالن: من به این دلیل به ترجمۀ این اثر علاقمند شدم که از مهم‌ترین آثاری دورۀ رنسانس ادبیات فارسی در قرن سوم و چهارم هجری شمسی است که در دست داریم.
یکی از ویژگی‌های مورد تأکید «چهار مقاله» ارائۀ یک گالری شخصی از زندگی، کار و آثار حدود ۴۰ تن از فرهیختگان، شاعران و دانشمندان معاصر نظامی عروضی یا افرادی است که نزدیک به زمان فعالیت او زیست می‌کردند. این نکته‌ای است که اشک دالن در دیباچۀ کتاب بر آن تأکید می‌کند. ویژگی‌های دیگر «چهار مقاله» از زبان دکتر اشک دالن:
«این کتاب محتوی پند و اندرز است برای پادشاهان که چه شخصیتی باشند و چگونه حکومت کنند. نظامی عروضی در این کتاب از دو کتاب «سیاست‌نامۀ» خواجه نظام‌الملک و هم از «قابوس‌نامۀ» کیکاوس استفاده می‌کند اما ویژگی «چهارمقاله» این است که به پادشاه اندرز می‌دهد که چه وزرا و چه مشاورانی را در کنار خود داشته باشد که بتواند بطور عادلانه حکومت کند...» (برای شنیدن نقطه‌نظرات اشک دالن به فایل صوتی پیوست رجوع کنید!»

taher.jambarsang@sr.se

پایه و اساس کار ما در رادیوی سویدن خبرنگاری معتبر و بی طرفانه است. رادیوی سویدن یک رسانه غیر وابسته از نظر سیاسی، مذهبی و اقتصادی است که درجهت منافع هیچ نهاد عامه ویا فرد مستقل فعالیت نمی‌کند.
Du hittar dina sparade ljud i menyn under Min lista