Foto: Scanpix

مقررات جدیدی برای مترجمان لازم است

آن سدربری رییس شورای زبان سوئد، در صفحه‌ی بحث روزنامه داگنزنی‌هتر خواستار برقراری مقررات جدیدی برای کارمترجمان شده است.

او می‌نویسد که امروزه هیچ لزومی برای داشتن توانایی در ترجمه‌ی حقوقی وجود ندارد و مترجمان دادگاه‌ها اکثرا دارای مجوز نیستند. او عقیده دارد که در یک جامعه حقوقی و مدرن، دسترسی به مترجم با صلاحیت یکی از پایه‌های اصلی حقوق است. او تاکید می‌کند که برقراری شرط صلاحیت کاری برای مترجمان دادگاه‌ها، از ایجاد اشتباه و سوءتفاهم جلوگیری و باعث افزایش امنیت حقوقی افراد می‌شود.

پایه و اساس کار ما در رادیوی سویدن خبرنگاری معتبر و بی طرفانه است. رادیوی سویدن یک رسانه غیر وابسته از نظر سیاسی، مذهبی و اقتصادی است که درجهت منافع هیچ نهاد عامه ویا فرد مستقل فعالیت نمی‌کند.
Du hittar dina sparade ljud i menyn under Min lista