Foto:Jenny Tibblin/Sveriges Radio

چند زبان در سوئد وجود دارد؟

برخی از کارشناسان می گویند که صدها زبان در سوئد امروز وجود دارد
8:05 min

در سوئد دست کم به صد و پنجاه زبان تکلم می‌شود. بنا برگزارش مرکز زبان دراستکهلم که مسئول آموزش زبان‌های مادری‌ست، درمیان دانش آموزان مدارس استکهلم، ۱۳۲ زبان مادری وجود دارد. این امر به این معناست که ۳۴۰۰۰ دانش‌آموز دراین شهر به زبانی غیر از سوئدی حرف می زنند.

در سوئد تحقیقاتی درمورد تعداد زبان‌های مادری شهروندان وجود ندارد. دلیل این امر نیز از جمله می تواند مخفی بودن وضعیت و تعلق قومی شهروندان در اطلاعات خصوصی و شخصی آنها باشد. به همین دلیل آماری درمورد ریشه‌ی قومی شهروندان مهاجر نیز وجود ندارد و تنها اطلاعات درباره‌ی آنها این است که درچه کشوری متولد شده‌اند. 
اما تخمین‌هایی وجوددارد درمورد تعداد زبان‌هایی که در سوئد با آنها حرف زده می‌شود و بسیاری از پژوهشگران نیز آن راقبول دارند.
میکائل پارک وَل، زبانشناس در دانشگاه استکهلم می گوید:  دادن رقم  دقیق دشوار است برای این که زبان‌هائی در سوئد وجود دارند که شاید تنها یک نفر از آن استفاده می‌کند، اما به طور یقین صدها زبان وجود دارد. 
اما آیا وجود این تعداد زبان در این کشور بر زبان سوئدی تاثیرنمی‌گذارد؟  
میکائل پارک وَل گمان نمی‌کند که  افزایش زبان‌های مختلف غیر سوئدی بتواند تاثیر زیادی بر زبان سوئدی داشته باشد. به نظر او این تاثیر می‌تواند تنها ورود چند واژه به زبان سوئدی باشد و تاثیرگذاری آنها بر پایه و اساس زبان سوئدی امکان ندارد. او می‌گوید که این وضعیت را معمولا با آمریکا‌ی صد سال پیش مقایسه می‌کند، زمانی که تعداد زیادی اروپائی به آنجا مهاجرت کردند. تبار اکثر آمریکائی‌ها  در اصل از غیر انگلیسی زبان‌هاست، اما این وضعیت تاثیری بر زبان انگلیسی نداشته‌است. او در رابطه با زبان سوئدی نیز می‌گوید که در ریشه‌ی این زبان تغییر اساسی رخ نداده اما در دوره‌‌های مختلف، کلماتی به آن وارد ‌شده‌است. تاثیراین زبان‌ها نیز متفاوت بوده است.
در سال های ۱۷۰۰ کلمات زیادی از زبان فرانسه وام گرفته شد مانند fåtölj وglass (مبل و بستنی) در سال‌های ۱۴۰۰‌ و ۱۵۰۰ از زبان آلمانی واژه‌های زیادی وام گرفته شد و پیش از آن نیز همچون کشورهای دیگر اروپایی از زبان‌های عربی و فارسی، واژه‌های زیادی وارد زبان آنها شد، مانند شکر، اسفناج و زرافه  giraff  که امروزه به ندرت می‌توان فکرکرد که که ازعربی وارد زبان سوئدی شده‌اند. اما مسلط‌‌ ‌ترین زبان که درحال حاضر بیشترین واژه‌ها از آن وام گرفته می‌شوند، زبان انگلیسی‌ست. با این که امروز در سوئد بزرگ‌ترین زبان مهاجران، عربی، فارسی و ترکی‌ست، اما درحال حاضر واژه‌های کمتری ازاین زبان‌ها وام گرفته می‌شود.
ماریا بایلان از کارکنان شورای زبان می گوید که معمولا لغت‌هائی که وارد زبان سوئدی می‌شوند درارتباط با برخی از پدیده‌های خاص هستند یا در موارد و محدوده‌های بخصوصی به کار می‌روند. به گفته‌ی او برخی از کلماتی که وارد فرهنگ لغت آکادمی سوئد شده‌اند، کلماتی هستند که از رسانه‌ها و جریان‌های خبری گرفته‌ شده‌اند. کلماتی مانند سنی و شیعه در دهه‌های اخیر و کلمه‌ی جهاد که تقریبا جدید است و دشواراست فهمیده شود که باید با en   استفاده شود یا ett  و یا جمع آن چه می‌شود. مثلا جمع آووکادو چه می‌شود. او به واژه هایی نیز اشاره می‌کند که به وسیله جوان‌ها وارد زبان سوئدی شده مانند حبیبی که عربی‌ست.
زبان سوئدی در جهان زبان کوچکی‌ست. تنها حدود ده میلیون نفر به این زبان حرف می‌زنند و درمیان صد زبان بزرگ دنیا، حدودا در ردیف ۹۰ جای دارد. باتوجه به وجود صدها زبان ‌درسوئد این پرسش مطرح می شود که آیا خطرمرگ زبان سوئدی وجود ندارد؟ بسیاری از زبان شناسان چنین امکانی را نمی پذیرند، اما میکائل پارک وَل، چنین احتمالی یا چنین خطری را ردنمی کند. او می‌گوید تنها عاملی که می‌تواند باعث مرگ زبان سوئدی شود این است که مردم سوئد، فرزندان خود را با این زبان پرورش ندهند و به زبان دیگری با آنها حرف بزنند. این تنها راه نابودی یک زبان است که دیگر مورد استفاده قرار نگیرد. او می‌گوید معمول شده‌است که سوئدی‌ها فرزندان خود را به مدارس انگلیسی زبان می‌فرستند. البته این به معنی پایان زبان سوئدی نیست، اما اولین گام است اگر که نسل جدید سوئدی راحت‌تر باشد که با فرزندان خود انگلیسی حرف بزند. او اما تاکیدمی‌کند که احتمال مسلط شدن زبان‌های مهاجران بر زبان سوئدی اصلا وجودندارد.

zinat.hashemi@sr.se

پایه و اساس کار ما در رادیوی سویدن خبرنگاری معتبر و بی طرفانه است. رادیوی سویدن یک رسانه غیر وابسته از نظر سیاسی، مذهبی و اقتصادی است که درجهت منافع هیچ نهاد عامه ویا فرد مستقل فعالیت نمی‌کند.
Du hittar dina sparade avsnitt i menyn under "Min lista".