Glasgow=Gränna

Gluttade lite på filmen Mama Mia som gick på TV i helgen. Undrar om man i Glasgow känner sig nöjda med att ha blivit översatta till Gränna i den svenska textningen? Är det Strömstedt som sett likheten? "I was sick and tired of everything, when I called you last night from... Gränna"