Thomas Mann: Buddenbrooks

11 januari

Thomas Mann: Buddenbrooks

Thomas Manns debutroman från 1901 finns i två svenska upplagor.
Den ena heter ”Huset Buddenbrook” och kom ut 1952 i Forumbiblioteket, en klassikerserie. Översättning: Valborg Hedberg.
Den andra heter ”Buddenbrooks” och kom ut 2005 i nyöversättning av Ulrika Wallenström på Albert Bonniers förlag.
Det är samma roman i lite olika språkdräkt och definitivt med samma underrubrik: ”En familjs förfall”.

Boken är en bred släktkrönika genom fyra generationer som utspelas i Lybeck från ca 1830 och fram till slutet av artonhundratalet. Det är bröllop, dop, begravningar och det är stora affärer, flytt till det ena eleganta huset efter det andra, och ständiga bekymmer över dem i familjen som inte anpassar sig till den rådande pliktmoralen. Här finns, som i alla högborgerliga familjer, det svarta fåret som lever ett spännande och utsvävande liv, och här finns Tony, äldsta dottern, som gifter sig med helt fel man för att göra familjen glad.

Thomas Mann genomskådar naturligtvis den bräckliga grund som den här familjen vilar på. Och det är inte heller utan en satirisk blick som han skildrar deras övermod, deras överkonsumtion och deras övertro på plikt och egenrättfärdighet.

Allt det här och mycket till ryms på romanens 700 sidor. Sådana här krav på läsaren kunde man ställa på den tiden då varken radio eller teve fanns.Hur det går idag vet jag faktiskt inte; detta är ”slow-food”- litteratur.

Grunden i vår journalistik är trovärdighet och opartiskhet. Sveriges Radio är oberoende i förhållande till politiska, religiösa, ekonomiska, offentliga och privata särintressen.
Du hittar dina sparade avsnitt i menyn under "Min lista".