1 av 2
2 av 2

Baksols

Jag har just varit på Åland. En av dagarna var det hemskt kallt och blåsigt medan en annan bjöd på ett härligt vårväder. Så det var både illväder och fagerväder. Illväder och fagerväder, är det inte vackra ord för oväder och fint väder? Uttrycken är gamla svenska ord som lever kvar i den åländska dialekten, en egen dialekt som tar intryck både från väster och från öster, från både rikssvenskan och finlandssvenskan och med många egna uttryck.

Den där dagen det var riktigt fint fagerväder var det också blida, alltså töväder. Och i Mariehamn tippas det nu friskt om vilken dag Slemmern går - när havsviken Slemmern blir isfri.

Men på illvädersdagen försvann blidan och istället blåste det en hemsk nolan, nordanvind, en riktig nolanhalare. Och nolan den är ju kall varifrån den än blåser. Och då gäller det att ta på både karbus och varma utankläder också till finbärs som ålänningen säger när skinnmössan och den varmaste rocken måste plockas fram även om man har bästa finkläderna på.

Annars var snön borta på dom flesta håll utom där det är baksols, alltså mycket skugga. Baksols är, tycker jag, kanske det vackraste och mest uttrycksfulla åländska ordet. Det skall man absolut lägga bakom örat, komma ihåg. Annars är man inte riktigt vilig utan mest en en pallrig durak (inte riktigt klok utan en korkad dumbom).

Grunden i vår journalistik är trovärdighet och opartiskhet. Sveriges Radio är oberoende i förhållande till politiska, religiösa, ekonomiska, offentliga och privata särintressen.
Du hittar dina sparade avsnitt i menyn under "Min lista".