Bläckfisk.

Txipirones en su tinta

Detta är bläckfiskar i sitt eget bläck. Tydligen enda helt svarta maträtten i världen. Mycket godare än det ser ut, sa alla till mig. Jag skulle modifiera – lite godare än det ser ut. Annars har jag i dag lärt mig om baskiska: euskera. Det är Europas äldsta språk- och uppenbarligen även världens svåraste. Det finns en myt om att djävulen kom till jorden för att lära sig euskera, men kunde bara få in ja och nej (bai och ez), så han gav upp och återvände till helvetet.

Verb ändras beroende på om du pratar med en kille eller tjej eller flera, det finns tre olika genus, de har inte bara konjunktiv, utan även två ytterligare tempus, nämligen ett eventuellt och ett hypotetiskt. De har också en helt sjuk meningsbyggnad. Kolla bara det här:
Izan gabe eman dezakegun gauza bakarra da zoriona.
Det betyder ordagrant: Att ha utan, ge (Izan gabe eman), vi kan (dezakegu), en sak bara är (gauza bakarra da), lycka (zorion). Eller lättare: ”Lycka är det enda vi kan ge utan att ha”.

Men språket är extremt viktigt för den baskiska identiteten. På baskiska betyder en euskaldun en som talar baskiska, och det baskiska landet heter Euskal Herria – det basktalande folkets land. De har också ett uttryck som lyder: ”allt som har ett namn finns”.
Under Francos tid vad språket helt förbjudet, därför finns det i dag många äldre som inte talar det, eller har fått lära sig det som vuxna. Asier, som jag hängde med i helgen, undervisar just vuxna som vill lära sig baskiska. I dag talar ungefär 660 000 flytande baskiska i Baskien. Bland de separatister som jag träffat, tycker man att det ska bli obligatoriskt i skolor och inte upp till föräldrar att välja, som det är i dag.
- Vi låter inte föräldrar välja vilka andra ämnen deras barn ska lära sig, eller om de ska lära sig spanska – varför då låta dem styra det här? Det är ett effektivt sätt att döda det, eftersom föräldrar inte vill att deras barn ska läsa något som de själva inte kan.
Catalan har fått en revival de senaste åren. För baskiska går det långsammare. Kanske är en orsak att det inte finns något annat språk som är släkt med baskiska. I vilket fall så ökar antalet baskisk-talande för första gången på 200 år.

Grunden i vår journalistik är trovärdighet och opartiskhet. Sveriges Radio är oberoende i förhållande till politiska, religiösa, ekonomiska, offentliga och privata särintressen.
Du hittar dina sparade avsnitt i menyn under "Min lista".