Lisa Bergström och Henrik Torehammar får tips från Åslög Rosén, talpedagog på Dramaten. Foto: Ronnie Ritterland / Sveriges Radio

Hur viktig är korrekt dialekt på film?

11 min

Gustaf Skarsgård får kritik för sitt sätt att prata göteborska i tv-serien "Ettor och nollor". Vad säger den dialektala slappheten om filmbranschens syn på Sverige utanför Stockholm? Och är det ens viktigt att prata "korrekt" dialekt på tv och film? Röstpedagog Åslög Rosén och professor Eva Sundgren, som forskar på dialekter, hjälper Henrik Torehammar att reda ut dessa frågor.

Dagens sidekick Lisa Bergström har hittat ett exempel på när dialekt på film görs bra och dåligt i filmen Strul med bland andra Björn Skifs ...

Bra enligt Lisa = Östgöten när han säger ”Blire nån andra vers eller”

Dåligt enligt Lisa = Ulvessons dialekt. Som kan vara göteborska. Det är lite oklart.

Vad tycker du? Håller du med? Har du ett bättre förslag?

Fråga
Grunden i vår journalistik är trovärdighet och opartiskhet. Sveriges Radio är oberoende i förhållande till politiska, religiösa, ekonomiska, offentliga och privata särintressen.
Du hittar dina sparade ljud i menyn under Min lista