Natalie Lantz – översättare med judisk spetskompetens

11 min

Natalie Lantz har lovordats för sin översättning av David Grossmans nya bok. Man behöver kännedom om judisk tro och kultur för att inte missa alla nyanser i det hebreiska originalet, berättar hon i programmet.

Natalie Lantz är doktorand i Hebreiska bibelns exegetik vid Uppsala universitet. Fokus i hennes forskning är på tempelsymbolik i Dödahavsrullarna och tidig rabbinsk litteratur.

Just nu är hon aktuell med översättningen av David Grossmans bok En häst kommer in på en bar. Grossman bjöd in ett tiotal av "sina" översättare till en konferens, som för Natalie Lantz var en stor andlig upplevelse.

Hon samtalar i programmet med programledare Tithi Hahn.