Tisdag 20 november 2018

Aspenströms dikter talar direkt till Anton

– Det är en av de poeter som jag har läst längst och som talar direkt till mig, säger tonsättaren Anton Leanderson-Andréas som har tonsatt dikter av Werner Aspenström.

Det var Klassisk morgon-lyssnaren Ingemar Lindahl i Lidköping som, i samband med uppmärksammandet av att det är 100 år sedan Aspenström föddes, hörde av sig och undrade om dikten Du och jag och världen fanns tonsatt. Det gör den, alldeles nyligen uruppfördes nämligen Anton Leanderson-Andréas tolkning av den och några andra dikter av Aspenström. För programledare Pernilla Eskilsdotter berättar Anton att han funderat länge på att tonsätta just Aspenström som är en poet som tilltalar honom.

– Just det här vardagliga, filosofiska talar väldigt direkt till en. Man får både prata om vardagen och stora saker samtidigt. Det är väldigt vackert med hans poesi, säger Anton.

Vad var utmaningen med att tonsätta dessa dikter?

– Det är att hitta ett tonspråk som inte tar över, utan verkligen får fram texten och det här vardagsnära, som ju har talat så direkt till mig, på ett okonstlat sätt, säger Anton.

I ljudklippet kan du höra Anton Leanderson-Andréas tonsättningar av Werner Aspenströms dikter Du och jag och världen samt Om tio tusen år. Du och jag och världen skrev Anton lite särskilt till sitt syskonbarn Albert som föddes i augusti.

Grunden i vår journalistik är trovärdighet och opartiskhet. Sveriges Radio är oberoende i förhållande till politiska, religiösa, ekonomiska, offentliga och privata särintressen.
Du hittar dina sparade ljud i menyn under Min lista