Två sverigefinnar upptäcker Finland - del 1

"Vi sverigefinnar är som ett Amish-gäng"

Lyssna på finska: Del 1: "Vi använder ord som inte finns längre"
9:54 min

Sisuradios reportrar Mikko Mäkitalo och Ramin Farzin är andra generationens sverigefinländare. De är födda och uppväxta i Sverige, men har alltid pratat finska hemma. De har gått i finskspråkiga skolor och haft finskspråkiga vänner. Men vad är det för finska de pratar, egentligen? Varför känner de sig utanför och annorlunda i de finlandsfinska kretsarna?

Språkliga missförstånd och märkliga situationer

Mikko och Ramin sitter och fikar på ett café i centrala Helsingfors med sina vänner Otto Heiska och Joonas Heikkinen. Samtalet handlar om språkskillnader och språkliga missförstånd mellan finnar i Finland och finnar i Sverige.

- Vi som har växt upp i Sverige tenderar att skapa våra egna språkregler. Vi använder svenska uttryck och översätter dem direkt till finska. Vi blandar språken fritt och hittar på helt nya finska ord som liknar de svenska motsvarigheterna.

Det fungerar jättebra i Sverige, bland andra sverigefinnar, men bland finlandsfinnar kan det uppstå mycket märkliga situationer. ”Jag har en klump i magen” och frågan ”gick det bra?” är bara några exempel på de direktöversatta svenska uttryck som sverigefinnar gillar att använda, men som finlandsfinnar inte förstår. För dem låter det bara mycket bisarrt.

Amish-gänget i Stockholms innerstad

Man kan också säga att det finska språk som unga sverigefinnar pratar i Sverige är ett stycke välbevarad historia. I Finland har språket förändrats sedan 1960-talet då massinvandringen från finska landsbygden till svenska industristäder började.

- Det blir så surrealistiskt att lyssna på unga sverigefinnar som pratar finska. Det känns som om man skulle flyttats bakåt i tiden. Språket som talades i 50-talets österbottniska byar har flyttat till Stockholms innerstad genom unga sverigefinländare, säger Otto som växt upp i Finland men bott en kort period i Sverige.

- Ja, vi har lärt oss finskan från våra föräldrar som flyttade till Sverige på 60-70-talet. Vi är som ett Amish-gäng, skrattar Joonas.

Att stamma och sluddra

Språket handlar också väldigt mycket om identitet. Mikko har märkt hur hela han förändras vid de årliga sommarresorna till släkten och vännerna i Finland. Det känns plötsligt som om han inte kan finska alls. Han börjar stamma och sluddra och den roliga och skämtsamma killen är borta. Joonas har lärt sig att hantera dessa, också för honom, bekanta känslor.

- Sverigefinländare borde hitta stoltheten i att vara just sverigefinnar. Du och jag, vi är inte finnar, vi är inte svenskar, inte finlandssvenskar, utan sverigefinnar. Bara sverigefinnar och ingenting annat. Jag har förstått det först nu och när man fattar allt det här, ja, då blir också språkfrågan plötsligt enklare och man behöver inte jämföra sig med finlandsfinnar. Vi pratar som vi pratar, vi är sverigefinnar och det är coolt! 

Skit på er, språkpoliser

Så vad har vi lärt oss? Mikko och Ramin avslutar genom att ge en känga till alla språkpoliser där ute.

- Vårt språk är annorlunda än finskan i Finland. Säg inte att vi pratar dålig finska eller något konstigt blandspråk för det är bara destruktivt. Det leder bara till att man inte vågar prata finska alls och att språket dör ut i Sverige. Finskan behöver släppas fri för att kunna utvecklas!

Grunden i vår journalistik är trovärdighet och opartiskhet. Sveriges Radio är oberoende i förhållande till politiska, religiösa, ekonomiska, offentliga och privata särintressen.
Du hittar dina sparade avsnitt i menyn under "Min lista".