Underlig tid i kulturpolitiken

Det är en underlig tid i kulturpolitiken. Det ena tillkortakommandet efter det andra får små och stora återverkningar i kulturlivet. Idag rapporterar tidningarna att det statliga stödet till översättning av svensk litteratur utomlands försvunnit, eftersom regeringen för två år sen slutade öronmärka två miljoner i Svenska Institutets anslag för detta. Det har tidigare bidragit till att ett hundratal böcker om året kunnat komma ut i mindre kommersiellt gångbara språkområden, men nu är kulturdepartementet och Svenska Institutet oense om vems ansvar det är att stödet fortsätter. Så det finns inga pengar att söka i år. 

Det påminner starkt om problemet med dom statliga kulturinstitutionernas hyror. I går kunde ni höra i Kulturnytt om Statens Museer för Världskultur, som är dom senaste att drabbas av en oförutsedd hyressmäll. Och trots att det egentligen bara handlar om att skyffla runt pengar inom staten - med ett statligt verk som räknar ut den hyra museerna borde betala, medan ett annat sätter den faktiska hyran, som blir en helt annan. Trots det verkar problemet mystiskt svårlöst.

Under förra mandatperioden tillhörde Lena Adelsohn Liljeroth, då i opposition, systemets kritiker. Nu är hon kulturminister. Så vad tänker hon göra? 

Kulturminister Lena Adelsohn Liljeroth sa det. Och även på Finansdepartementet, som håller i statens lokalbruk, säger man att man jobbar med frågan, men inte kan utlova någon snar lösning. Reporter Mårten Arndtzén.

Karsten Thurfjell

karsten.thurfjell@sr.se

Grunden i vår journalistik är trovärdighet och opartiskhet. Sveriges Radio är oberoende i förhållande till politiska, religiösa, ekonomiska, offentliga och privata särintressen.
Du hittar dina sparade avsnitt i menyn under "Min lista".